La evaluación temática sobre las modalidades de ejecución terminaría también en febrero de 1997. | UN | وبالمثل، من المقرر أن ينتهي التقييم المواضيعي لطرائق التنفيذ في شباط/فبراير ١٩٩٧. |
La CESPAP concluyó, en su examen anual, que las ventajas de la evaluación temática compensaban las desventajas. | UN | وخلصت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية في استعراضها السنوي إلى أن مزايا التقييم المواضيعي تفوق عيوبه. |
Había esperado que se hubiera informado sobre la evaluación temática de las modalidades de ejecución, incluida la ejecución nacional. | UN | وقال إنه كان يؤمل أن يتوفر التقييم المواضيعي لطرائق التنفيذ، بما في ذلك التنفيذ الوطني. |
En 1994 se encontraban en una etapa avanzada de ejecución una evaluación temática sobre la producción local de anticonceptivos y otra sobre programas de apoyo a las parteras tradicionales. | UN | وفي عام ١٩٩٤ كان تقييم مواضيعي يتعلق باﻹنتاج المحلي لوسائل منع الحمل، وتقييم آخر يتعلق بالبرامج الداعمة للقابلات التقليديات، قد بلغا مرحلة متقدمة في التنفيذ. |
La misma delegación manifestó interés por ver un resumen de las conclusiones de la evaluación temática. | UN | وأعرب نفس الوفد عن اهتمامه بالاطلاع على موجز لنتائج التقييم المواضيعي. |
Mencionó que la evaluación temática se basaba en la experiencia adquirida en ocho países donde se ejecutaban programas. | UN | وأشار إلى أن التقييم المواضيعي استند إلى خبرات ثمانية من البلدان المستفيدة من البرامج. |
Una delegación dijo que era fundamental la evaluación temática en materia de gestión de los asuntos públicos. | UN | وقال أحد الوفود إن التقييم المواضيعي المعني بالحكم كان انتقاديا. |
La evaluación temática sobre las modalidades de ejecución terminaría también en febrero de 1997. | UN | وبالمثل، من المقرر أن ينتهي التقييم المواضيعي لطرائق التنفيذ في شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Evaluación temática: cuando se evalúan de manera agrupada proyectos o programas que abordan un determinado tema, el cual puede abarcar diversos sectores o límites geográficos; | UN | `4 ' التقييم المواضيعي: تقييم مجموعة من المشاريع أو البرامج تتناول موضوعا معينا يشمل قطاعات أو حدودا جغرافية متعددة؛ |
Los resultados de la evaluación temática fueron examinados por el Comité de Políticas y Planificación del FNUAP, que hizo suyas sus recomendaciones. | UN | وقد قامت لجنة السياسات والتخطيط التابعة للصندوق باستعراض نتيجة التقييم المواضيعي وأيدت توصياته. |
Esta es una tarea a la que contribuiría oportunamente la evaluación temática de la gestión integrada de los recursos hídricos. | UN | ولهذه المهمة، سيوفر التقييم المواضيعي للإدارة المتكاملة للمياه إسهاما يأتي في الوقت المناسب. |
La evaluación temática experimental se presentará al Comité en su próximo período de sesiones, que se celebrará en 2005. | UN | وسيعرض التقييم المواضيعي على اللجنة في دورتها المقبلة في عام 2005. |
evaluación temática experimental de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | التقييم المواضيعي التجريبي الذي سيجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Se encomió la determinación de las enseñanzas extraídas de la evaluación temática experimental. | UN | وأشيد بعملية استجلاء الدروس المستفادة من التقييم المواضيعي التجريبي. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la utilidad de la evaluación temática experimental | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي |
evaluación temática de las redes de gestión de los conocimientos en la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio | UN | التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la utilidad de la evaluación temática experimental | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مدى جدوى التقييم المواضيعي التجريبي |
El FNUAP se propone examinar las opciones para emprender una evaluación temática de los adelantos en la puesta en práctica de la ejecución nacional. | UN | وينوي الصندوق استعراض الخيارات اللازمة ﻹجراء تقييم مواضيعي للتقدم المحرز في تطبيق التنفيذ الوطني. |
Se acogieron con satisfacción las medidas de evaluación temática de los programas, que permitían fortalecer y mejorar los servicios. | UN | 289 - وأُعرب عن الترحيب بالتدابير المتعلقة بالتقييم المواضيعي للبرامج، الذي يؤدي إلى تعزيز الخدمات وتحسينها. |
Examen trienal de la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 49º período de sesiones sobre la evaluación temática de los órganos de coordinación de las Naciones Unidas: informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن تقييم مواضيع هيئات الأمم المتحدة التنسيقية: تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
El diseño de cada evaluación temática y su proyecto de informe son examinados por un grupo consultivo. | UN | وتستعرض الأفرقة الاستشارية التي تنشأ لجميع التقييمات المواضيعية تصميم التقييم ومشروع التقرير. |
Durante el período de ejecución del plan estratégico de mediano plazo se han previsto las siguientes actividades de evaluación temática: | UN | 53 - يُعتزم القيام بأنشطة التقييم المواضيعية التالية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
En una reciente evaluación temática se destacó la necesidad de que el UNFPA actualice su estrategia de creación de capacidad. | UN | وشدد تقييم موضوعي أجري مؤخرا على ضرورة استكمال الصندوق لاستراتيجيته لبناء القدرات. |
Actividades de evaluación temática correspondientes al período del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF (2002-2005) | UN | الأنشطة التقييمية المواضيعية لفترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف 2002 - 2005 |
Los oradores también expresaron satisfacción por la importante evaluación temática sobre el género que estaba realizando el UNICEF, y dijeron que esperaban con interés sus conclusiones y la utilización del estudio. | UN | وأعرب المتحدثون أيضا عن رضاهم لإجراء اليونيسيف لتقييم مواضيعي رئيسي عن المسائل الجنسانية وتطلعوا إلى معرفة ما توصل إليه التقييم من نتائج وإلى الاستفادة من الدراسة. |
Documento de sesión sobre propuestas para la futura evaluación temática por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | ورقة غرفة اجتماع بشأن مقترحات لإجراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييمات مواضيعية في المستقبل |
La OSSI ha utilizado varios aspectos de esa experiencia en su evaluación temática de las redes de gestión de los conocimientos en la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio. | UN | كما طبق المكتب العديد من هذه الدروس على تقييمه المواضيعي الجاري المتعلق بشبكات إدارة المعرفة سعيا إلى تحقيق أهداف إعلان الألفية. |
El PNUFID se esforzará por mejorar la presentación de informes a los Estados Miembros mediante análisis periódicos de las tendencias de las drogas ilícitas, documentos técnicos, informes de evaluación temática y programática, perfiles nacionales y regionales y perfiles programáticos a los que se pueda acceder por medio de la página de Internet de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. | UN | وسوف يتعهد اليوندسيب بتحسين تقارير الابلاغ التي يقدمها الى الدول اﻷعضاء من خلال الدراسات التحليلية المنتظمة للاتجاهات الطارئة في ظاهرة المخدرات غير المشروعة ، واﻷوراق التقنية والتقارير عن تقييم المواضيع المحددة والبرامج واللمحات الدراسية القطرية والاقليمية ، وكذلك اللمحات الدراسية البرنامجية ، التي يمكن الوصول اليها من خلال موقع اليوندسيب على الشبكة العالمية . |
La OSSI llevará a cabo una evaluación temática experimental de actividades concretas que se realizan en varios programas. | UN | وسيقوم المكتب بتقييم مواضيعي تجريبي لأنشطة محددة مشتركة بين عدة برامج. |
Los recursos adicionales permitirían que la División realizara dos evaluaciones de programas, una evaluación temática y una inspección al año. | UN | ومن شأن هذه الموارد الإضافية أن تمكن الشعبة من إجراء تقييمين للبرامج وتقييم موضوعي واحد وعملية تفتيش واحدة كل سنة. |
También se indicó que se acogerían con agrado nuevos intercambios de opiniones sobre la elección del tema para la evaluación temática. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن مواصلة مناقشة مسألة اختيار موضوع للتقييم المواضيعي تحظى بالترحيب. |