ويكيبيديا

    "evaluaciones de los programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم البرامج
        
    • تقييمات البرامج
        
    • تقييمات برنامجية
        
    • التقييمات البرنامجية
        
    • بتقييم البرامج
        
    • لتقييم البرامج
        
    • تقييمات لبرامج
        
    • تقييم برامج
        
    • التقييمات على مستوى البرامج
        
    • التقييم على مستوى البرامج
        
    • تقييم للبرامج
        
    • عمليات التقييم لبرامج
        
    • تقييمات للبرامج القطرية
        
    • التقييم البرنامجية
        
    • التقييم للبرامج
        
    Ocuparse de la planificación, el diseño, la ejecución, la supervisión y la evaluación eficaces de los programas, incluida la participación en las evaluaciones de los programas de los países UN كفالة الفعالية في تخطيط البرامج، ووضعها وتنفيذها ورصدها وتقييمها، بما في ذلك المشاركة في عمليات تقييم البرامج القطرية
    Las evaluaciones de los programas regionales contribuirán a hacer frente a las cuestiones planteadas en la recomendación. UN وسيساعد تقييم البرامج الإقليمية على معالجة المسائل المثارة في التوصية.
    En este estudio se propone que las evaluaciones de los programas por países sean organizadas por las direcciones regionales en estrecha consulta con la OCE. UN وترى هذه الدراسة أن تقييمات البرامج القطرية عملية تنظمها المكاتب اﻹقليمية بالتشاور الوثيق مع مكتب التقييم المركزي.
    Se llevaron a cabo evaluaciones de los programas en los países en Mauricio y en los países insulares del Pacífico, como pruebas sobre el terreno de la utilidad de estas evaluaciones para una gestión basada en los resultados. B. Asociaciones fructíferas UN وأجريت تقييمات برنامجية قطرية في موريشيوس، وبلدان جزر المحيط الهادئ كجزء من اختبار ميداني لتلك التقييمات بوصفها أداة لتحقيق الإدارة الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    La metodología empleada en las evaluaciones de los programas en los países, conocida como la evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo, ha sido mejorada y armonizada en todos ellos. UN 4 - وتم تعزيز منهجية التقييمات البرنامجية القطرية، المعروفة باسم تقييم نتائج التنمية، وتنسيقها بين تلك التقييمات.
    Esto es importante, habida cuenta de que las oficinas regionales realizarán evaluaciones temáticas como contribuciones al plan multianual de evaluación en el contexto del plan estratégico de mediano plazo, así como para las evaluaciones de los programas de los países. UN وهذا مهم في ضوء التقييمات المواضيعية التي تجريها المكاتب الإقليمية مساهمة منها في خطة التقييم المتعددة السنوات في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، فضلا عن الاضطلاع بتقييم البرامج القطرية.
    Se incluyeron preguntas sobre la planificación, la gestión y los recursos dedicados a las evaluaciones de los programas de los países. UN كما شملت أسئلة بشأن التخطيط والإدارة والموارد المخصصة لعمليات تقييم البرامج القطرية.
    Los resultados de la encuesta indicaron que las evaluaciones de los programas de los países no se planificaban de manera adecuada. UN وتدل نتائج الدراسة الاستقصائية على أن عمليات تقييم البرامج القطرية لم يتم تخطيطها بشكل كافٍ.
    Las principales carencias detectadas en las evaluaciones de los programas de Bolivia y el Camerún son: UN وفيما يلي نقاط الضعف الرئيسية التي تم تحديدها في عمليتي تقييم البرامج القطرية لبوليفيا والكاميرون:
    i) Presentando al Grupo de trabajo las conclusiones de las evaluaciones de los programas temáticos y regionales de la UNODC; UN `1` تزويد الفريق العامل بالنتائج المستخلَصة من تقييم البرامج المواضيعية والإقليمية للمكتب؛
    El FNUAP ha estudiado diferentes modalidades para la realización de las evaluaciones de los programas de los países. UN ٦٥ - ودأب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على استكشاف طرائق مختلفة للقيام بعمليات تقييم البرامج القطرية.
    El FNUAP ha estudiado diferentes modalidades para la realización de las evaluaciones de los programas de los países. UN ٥٦ - ودأب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على استكشاف طرائق مختلفة للقيام بعمليات تقييم البرامج القطرية.
    A continuación se resumen algunos de los elementos más destacados de las evaluaciones de los programas interregionales. UN ويرد أدناه موجز لبعض النقاط الهامة في تقييمات البرامج اﻷقاليمية.
    Las evaluaciones de los programas nacionales, regionales y mundiales son primordialmente responsabilidad de las dependencias correspondientes. UN وتقع المسؤولية عن تقييمات البرامج المحددة لكل قطر والبرامج الإقليمية والعالمية بصفة أساسية على الوحدات المعنية.
    i) Las evaluaciones de los programas mundiales, regionales y Sur-Sur valoran el rendimiento y los resultados previstos y logrados de esos programas. UN ' 1` تقدر تقييمات البرامج العالمية والإقليمية والبرامج المشتركة بين بلدان الجنوب أداء تلك البرامج ونتائجها المقصودة ونتائجها المحققة.
    Evaluaciones de los programas: Determinar si la estrategia de un programa fundamental para el éxito del plan estratégico de mediano plazo demuestra sus efectos o se ejecuta con un alto nivel de eficacia, utilizando ejemplos bien elaborados de la programación del UNICEF en varios países. UN تقييمات برنامجية: تحديد ما إذا كانت استراتيجية البرمجة، التي تعد أمرا مركزيا لنجاح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، لها أثر تدعمه البيّنات إذ أنها يجري تنفيذها بمستويات عالية من الفعالية؛ باستخدام أمثلة حسنة الإعداد من برامج اليونيسيف في طائفة من البلدان
    evaluaciones de los programas UN التقييمات البرنامجية
    Aunque esto puede deberse en parte al tiempo que se necesita para poner en práctica las recomendaciones en el programa nuevo, es evidente que hay que mejorar el seguimiento de las recomendaciones resultantes de las evaluaciones de los programas para los países. UN وفي حين يمكن أن يعزى هذا الأمر جزئيا إلى الوقت اللازم لتنفيذ التوصيات الواردة في البرنامج الجديد، فمن الواضح أنه ينبغي تحسين مستوى متابعة التوصيات المتعلقة بتقييم البرامج القطرية.
    En 2003 preparará un enfoque metodológico para las evaluaciones de los programas de los países. UN وسوف يتم في عام 2003 إعداد نهج منهجي لتقييم البرامج القطرية.
    :: evaluaciones de los programas de seguridad sobre el terreno en 12 operaciones de mantenimiento de la paz, la BLNU y el apoyo a la AMISOM UN :: إجراء تقييمات لبرامج السلامة الميدانية في 12 من عمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    No, en las evaluaciones de los programas de desarrollo alternativo no se utilizan ninguno de esos tipos de indicadores UN لا، لا يستخدم أي من تلك المؤشرات في عمليات تقييم برامج التنمية البديلة
    Cuadro 3 Sinopsis de los costos de las evaluaciones de los programas UN لمحة عامة عن تكاليف التقييمات على مستوى البرامج
    Con respecto a las evaluaciones de los programas, se hizo hincapié en la viabilidad de la ejecución de las evaluaciones. UN أما فيما يتعلق بعمليات التقييم على مستوى البرامج فتم التركيز على جدوى تنفيذ عمليات التقييم.
    Los miembros del personal acogieron con satisfacción el manual actualizado sobre el diseño y la realización de las evaluaciones de los programas por países. UN وقد لقي الكتيب المستكمل المتعلق بكيفية تصميم وإجراء تقييم للبرامج القطرية الترحيب لدى الموظفين.
    El SEEP planea probar y perfeccionar la política mediante la realización de diversas evaluaciones de los programas de reintegración del ACNUR. UN وتعتزم دائرة وضع السياسات والتقييم اختبار السياسة وتنقيحها بإجراء عدد من عمليات التقييم لبرامج المفوضية في مجال إعادة الإدماج.
    Observó que el Fondo tenía previsto proporcionar evaluaciones de los programas por países cuando se presentaran los nuevos programas por países a la Junta. UN ولاحظت أن الصندوق يخطط لتقديم تقييمات للبرامج القطرية عند تقديم البرامج القطرية الجديدة إلى المجلس.
    El Oficial Superior de Evaluación vigila las recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los programas; se están examinando y perfeccionando los procedimientos al nivel de los proyectos. UN تخضع توصيات عمليات التقييم البرنامجية لرصــد موظف أقــدم مكلــف بالتقييــم، ويجــري حاليــا استعراض اﻹجراء وتحسينه على مستوى المشاريع.
    Las últimas evaluaciones de los programas regionales realizadas por la Oficina de Evaluación indicaron que los programas regionales se habían dispersado demasiado y tenían que centrar su orientación. UN وقد أشارت التقييمات الأخيرة التي أجراها مكتب التقييم للبرامج الإقليمية إلى أن البرامج الإقليمية تتوسع بإفراط وينبغي لها أن تعزز تركيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد