ويكيبيديا

    "evaluaciones de necesidades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم الاحتياجات
        
    • تقييمات للاحتياجات
        
    • لتقييم الاحتياجات
        
    • تقييمات الاحتياجات
        
    • تقييما لﻻحتياجات
        
    • وتقييم الاحتياجات
        
    • عمليات تقدير الاحتياجات
        
    • عمليات تقييم للاحتياجات
        
    • الاحتياجات وتقييمات
        
    Taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología UN حلقات عمل إقليمية بشأن مناهج تقييم الاحتياجات في مجال نقل التكنولوجيا
    Una de ellas fue la organización de un taller sobre opciones innovadoras para financiar los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología (ENT). UN ومن بين هذه الأنشطة تنظيم حلقة عمل بشأن الخيارات الابتكارية لتمويل نتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية.
    En ese sentido, es fundamental mejorar urgentemente las evaluaciones de necesidades para que la asignación de recursos se haga partiendo de una base fidedigna, objetiva y empírica. UN وفي قلب هذا الأساس تتربع الحاجة الماسة إلى تحسين تقييم الاحتياجات على أساس موثوق وواقعي واضح لتخصيص الموارد.
    Aunque las organizaciones no gubernamentales que realizaban sus operaciones en localidades controladas por el Gobierno iniciaron varios proyectos nuevos, sus actividades siguieron estando restringidas y las evaluaciones de necesidades especiales siguieron tropezando con dificultades. UN وعلى الرغم من البدء في مشاريع جديدة عديدة من قبل هذه المنظمات التي تعمل بالمواقع الحكومية، فإن أنشطتها قد ظلت مقيدة، كما أنها استمرت تواجه المصاعب فيما يتصل بإجراء تقييمات للاحتياجات الخاصة.
    En el contexto de las evaluaciones de necesidades y los planes de recuperación que llevan a cabo conjuntamente las Naciones Unidas y el Banco Mundial, los objetivos también proporcionan importantes metas e indicadores para planificar la transición después de un conflicto. UN ففي سياق العمليات المشتركة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لتقييم الاحتياجات وتخطيط أنشطة الإنعاش، توفر الأهداف الإنمائية أيضا أهدافا ومؤشرات مهمة لعملية التخطيط لمرحلة الانتقال التالية للخروج من الصراع.
    Durante el período comprendido en el presente programa de trabajo, el Comité ultimará su examen de 50 evaluaciones de necesidades. UN وستنهي اللجنة نظرها في 50 من تقييمات الاحتياجات خلال هذه الفترة من برنامج العمل.
    Las principales esferas de actividad fueron la concienciación, las evaluaciones de necesidades y la creación de capacidad para la elaboración de políticas basadas en pruebas. UN ومن أهم ما ركزت عليه تلك الحلقات إذكاء الوعي وتقييم الاحتياجات وبناء القدرات اللازمة لوضع سياسات قائمة على الأدلة.
    Mayor implicación en las evaluaciones de necesidades de los países UN تعزيز المشاركة في عمليات تقييم الاحتياجات القطرية
    Meta para 2007: finalización de las evaluaciones de necesidades por los Ministerios de Defensa y del Interior y Seguridad Pública, y determinación de las necesidades de reforma a corto plazo y proyectos para la reforma del sector de la seguridad UN هدف عام 2007: إنهاء عمليات تقييم الاحتياجات من قبل وزارتي الدفاع، والداخلية والأمن العام، وتحديد احتياجات الإصلاح القصيرة المدى ومشاريع خاصة بإصلاح قطاع الأمن
    B. Lecciones aprendidas y mejores prácticas en la realización de evaluaciones de necesidades de tecnología 23 - 36 7 UN باء- الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التقنية 23-36 8
    D. Mejoramiento de la aplicación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología 43 - 53 14 UN دال- تعزيز تنفيذ استنتاجات عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية 43-53 15
    B. Lecciones aprendidas y mejores prácticas en la realización de evaluaciones de necesidades de tecnología UN باء - الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التقنية
    1. Realización de las evaluaciones de necesidades de tecnología UN 1- إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    2. Comunicación, síntesis, análisis y divulgación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología UN 2- الإبلاغ بنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية وتجميعها وتحليلها والإبلاغ باستنتاجاتها
    3. Aplicación de los resultados de las evaluaciones de necesidades de tecnología UN 3- تنفيذ استنتاجات عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    26. Se prevé que al final de 2007 se hayan concluido diez evaluaciones de necesidades a nivel de país, centradas en las esferas fundamentales que requerirán intervenciones de la ONUDI para fomentar el desarrollo industrial sostenible. UN 26- ومن المزمع أن يكتمل إجراء عشرة تقييمات للاحتياجات القطرية بحلول نهاية عام 2007، تُركّز على تحديد المجالات البالغة الأهمية التي تتطلب تدخل اليونيدو من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Desde que fue establecido, el mecanismo ha sido desplegado para responder inmediatamente a situaciones de emergencia, reforzar los programas existentes y realizar evaluaciones de necesidades y de programas. UN ومنذ تأسيس الآلية، تم نشرها لتوفير الاستجابة الفورية لحالات الطوارئ وتعزيز البرامج القائمة وإجراء تقييمات للاحتياجات وتقييمات للبرامج.
    El PNUD también preside el Grupo asesor de evaluación de las necesidades en situaciones posteriores a un conflicto y dirige la labor conjunta del sistema de las Naciones Unidas con el Banco Mundial sobre las evaluaciones de necesidades posdesastre. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً رئاسة الفريق الاستشاري لتقييم الاحتياجات بعد الخروج من الأزمات، كما أنه يقوم بدور ريادي في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للعمل المشترك مع البنك الدولي في عمليات تقييم الاحتياجات بعد وقوع الكوارث.
    El Banco Mundial y las Naciones Unidas deberían trabajar conjuntamente en evaluaciones de necesidades con las que los países se sintieran plenamente identificados. UN وينبغي للبنك الدولي وللأمم المتحدة أن يتعاونا في وضع تقييمات الاحتياجات في إطار الملكية الوطنية الكاملة.
    10. El programa de trabajo que figura en el apéndice II del presente documento comprende seis esferas principales: evaluaciones de necesidades de tecnología, información sobre tecnología, entornos propicios, fomento de capacidad, mecanismos y actividades multisectoriales. UN 10- يشمل برنامج العمل الوارد في التذييل الثاني بهذه الوثيقة ستة مجالات رئيسية، هي: عمليات تقدير الاحتياجات من التكنولوجيا، وتكوين التكنولوجيا، والبيئات التمكينية، وبناء القدرات، والآليات، والأنشطة الشاملة لعدة مجالات.
    El PNUD ha hecho evaluaciones de necesidades en las que se han estudiado cuestiones como la información sobre los mercados, las estrategias empresariales y comerciales y los conocimientos prácticos para idear diseños que se ajusten a la demanda del mercado. UN وأجرى البرنامج الإنمائي عمليات تقييم للاحتياجات حددت قضايا مثل نقص المعلومات عن الأسواق واستراتيجيات الأعمال التجارية والمهارات اللازمة لاستيعاب التصاميم التي تتناسب مع طلب السوق.
    iii) Proyectos sobre el terreno: evaluaciones de necesidades y de efectos, a petición de los países en desarrollo y los países de economía en transición interesados, para crear capacidad nacional en esferas de política relacionadas con la financiación para el desarrollo de conformidad con el Consenso de Monterrey. UN ' 3` المشاريع الميدانية: تقييمات الاحتياجات وتقييمات الأثر، بناء على طلب من يهمه الأمر من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات المحلية في مجال تنمية مجالات السياسات المتصلة بالتنمية عملا بتوافق آراء مونتيري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد