ويكيبيديا

    "evaluaciones de proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييم المشاريع
        
    • تقييمات المشاريع
        
    • تقييما للمشاريع
        
    • تقييمات للمشاريع
        
    • تقييما لمشاريع
        
    • تقييمات مشاريع
        
    • مستوى المشاريع
        
    • تقييمات مشاريعية
        
    • وتقييمات المشاريع
        
    • عمليات تقييم لمشاريع
        
    • تقييم للمشاريع
        
    • تقييمات للبرامج
        
    IV. evaluaciones de proyectos Y EVALUACIONES TEMÁTICAS UN رابعا - تقييم المشاريع والتقييم الموضوعي
    Personal del programa; evaluadores externos retribuidos con fondos para evaluaciones de proyectos UN موظفو برامج؛ ومقيِّـمون خارجيون لاستخدام الأموال في تقييم المشاريع
    Las evaluaciones de proyectos anteriores deberían analizarse con los consultores antes de que éstos realicen nuevos proyectos para ayudar a mejorar su desempeño. UN وينبغي مناقشة تقييمات المشاريع السابقة مع الخبراء الاستشاريين قبل أن يتولوا تنفيذ أي مشاريع أخرى، وذلك لمساعدتهم على تحسين أدائهم.
    A partir de 1993, la Oficina de Evaluación ha considerado en las evaluaciones de proyectos las cuestiones de sustentabilidad y los efectos de ésta sobre el fomento de la capacidad. UN وقد نظر مكتب التقييم في المسائل المتعلقة بالاستدامة، واﻷثر الواقع على بناء القدرات في تقييمات المشاريع منذ عام ١٩٩٣.
    Ello incluyó dos evaluaciones temáticas, así como 33 evaluaciones de proyectos que incluían 37 proyectos individuales. UN وشمل ذلك تقييمين موضوعيين فضلا عن 33 تقييما للمشاريع غطت 37 من فرادى المشاريع.
    En algunas entidades, los donantes también inician evaluaciones de proyectos. UN ويبادر المانحون في بعض الكيانات أيضاً بوضع تقييمات للمشاريع.
    En 1996 se llevaron a cabo y se incorporaron a la base de datos de la Oficina Central de Evaluación 117 evaluaciones de proyectos financiados por el PNUD. UN ٤٢ - خلال عام ١٩٩٦، أجري ما مجموعه ١١٧ تقييما لمشاريع ممولة من البرنامج اﻹنمائي وسجل في قاعدة بيانات التقييم المركزي.
    Basándose en una muestra, lleva a cabo evaluaciones de proyectos ya concluidos y, en el caso de que los resultados no sean satisfactorios, analiza las causas y recomienda las medidas apropiadas; UN يقوم بعملية تقييم المشاريع بعد إنجازها على أساس العينة، ويتبين أن النتائج غير مرضية يقوم بتحليل أسبابها ويوصي باتخاذ اﻹجراءات اللازمة؛
    134. Aunque la Junta ha recomendado en el pasado que se simplifique el sistema de evaluación de proyectos, es indispensable que no se perjudique en el proceso la calidad de las evaluaciones de proyectos. UN ١٣٤ - وبرغم أن المجلس أوصى في الماضي بتبسيط نظام تقييم المشاريع، فمن المهم ألا تضار جودة تقييم المشاريع في العملية.
    36. En los informes trimestrales sobre la marcha de la aplicación del programa de cooperación técnica se incluyen resúmenes de evaluaciones de proyectos. UN ٦٣- وتدرج ملخصات عمليات تقييم المشاريع في التقارير الفصلية عن حالة برنامج التعاون التقني.
    IV. evaluaciones de proyectos Y EVALUACIONES TEMÁTICAS 124-127 29 UN رابعا- تقييم المشاريع والتقييم الموضوعي خامسا-
    Asimismo se aseguró a las delegaciones que se harían esfuerzos por lograr una coordinación más estrecha con los asociados en las evaluaciones de proyectos. UN وتم التأكيد أيضا للمندوبين على أن جهودا سوف تبذل ﻹجراء تنسيق أوثق مع الشركاء في تقييمات المشاريع.
    Las evaluaciones de proyectos externos comprenden cuestiones y temas que son aplicables a la organización en su conjunto. UN وتشمل تقييمات المشاريع التي أجرتها جهات خارجية مسائل ومواضيع تنطبق على المنظمة ككل.
    También se presentaron a la Junta de Comercio y Desarrollo varias evaluaciones temáticas o de programas y resúmenes de evaluaciones de proyectos. UN ويُقدم أيضا عدد من التقييمات المواضيعية أو البرنامجية ومن موجزات تقييمات المشاريع لكي ينظر فيها مجلس التجارة والتنمية.
    Durante el período al que corresponde el presente informe, las oficinas en los países completaron 184 evaluaciones, de las que la mayoría, 150, fueron evaluaciones de proyectos. UN وأثناء فترة الإبلاغ أنجزت المكاتب القطرية 184 تقييما. وتمثلت غالبية هذه التقييمات في 150 تقييما للمشاريع.
    En enero de 2007 se firmó un contrato con una empresa seleccionada y se realizará un total de 13 evaluaciones de proyectos en dos etapas. UN ولقد تم توقيع عقد مع شركة تم اختيارها في كانون الثاني/يناير 2007 وسيتم تنفيذ ما مجموعه 13 تقييما للمشاريع على مرحلتين.
    Durante el período sobre el que se informa, se llevaron a cabo evaluaciones de proyectos de aldea experimentales en Zimbabwe y Uganda, en el marco del Programa de El Cairo para la Cooperación Africana de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente. UN وقد أجريت، خلال الفترة التي يغطيها التقرير، تقييمات للمشاريع القروية التجريبية في زمبابوي وأوغندا، وذلك في اطار برنامج القاهرة للتعاون الافريقي التابع للمؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة.
    Realiza periódicamente evaluaciones de proyectos y programas que cuentan con el apoyo de las Naciones Unidas y para gobiernos nacionales y otros interesados en América Latina. UN ويجري بانتظام تقييمات للمشاريع والبرامج التي تدعمها الأمم المتحدة وكذلك للحكومات الوطنية وللجهات المعنية الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    Su Dependencia de Evaluación Independiente finalizó cuatro evaluaciones exhaustivas de importancia estratégica para los Estados Miembros y la UNODC, en relación con el enfoque de programación integrada, además de prestar apoyo a 48 evaluaciones de proyectos y 21 autoevaluaciones participativas. UN وأنجزت وحدة التقييم المستقل التابعة له أربعة تقييمات متعمقة ذات أهمية استراتيجية للدول الأعضاء والمكتب، تتعلق بنهج البرمجة المتكاملة، علاوة على دعم 48 تقييما لمشاريع و21 تقييما ذاتيا تشاركيا.
    Las dependencias del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas realizaron tres evaluaciones de proyectos y un examen de proyecto. UN وأكملت وحدات البرامج التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة إجراء 3 تقييمات مشاريع واستعراضا واحدا للمشاريع.
    295. El Director señaló que, en lugar de las evaluaciones de proyectos, se procedía ahora a las evaluaciones de programas que la descentralización de la gestión de las evaluaciones de proyectos ahora confiadas a las oficinas regionales, había arrojado resultados positivos. UN ٢٩٥ - ووجه مدير المكتب الانتباه إلى التحول من التقييمات على مستوى المشاريع إلى التقييمات على مستوى البرامج، وإلى النجاح في تحقيق لامركزية إدارة تقييمات المشاريع بنقل مسؤوليتها إلى المكاتب اﻹقليمية.
    El ACNUR realiza además evaluaciones de proyectos en el plano nacional. UN وإضافة إلى ذلك، تجري المفوضية تقييمات مشاريعية على الصعيد القطري.
    No se incluyen las evaluaciones de proyectos porque no son obligatorias excepto cuando así lo exija el protocolo de asociación. UN وتقييمات المشاريع ليست مشمولة لأنها ليست إلزامية إلا إذا طلب إعدادها بموجب بروتوكول شراكة.
    b) La responsabilidad de dirigir ocho evaluaciones de proyectos (4 al año); UN (ب) المسؤولية عن قيادة ثماني عمليات تقييم لمشاريع (أربع عمليات في السنة)؛
    62 evaluaciones de proyectos (gestionadas por las oficinas extrasede de la UNODC), y un 80% de las recomendaciones adoptadas y aplicadas UN 62 عملية تقييم للمشاريع (تديرها المكاتب الميدانية التابعة للمكتب)، واعتماد 80 في المائة من التوصيات وتنفيذها
    7. Las actividades regulares de evaluación de la ONUDI comprenden evaluaciones de programas, evaluaciones temáticas y evaluaciones de proyectos. UN ٧ - وتشمل أنشطة اليونيدو التقييمية المعتادة تقييمات للبرامج وتقييمات للمواضيع وتقييمات للمشاريع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد