| 2. Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y respuesta de la secretaría | UN | 2 - تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ورد الإدارة على التقييم |
| D. Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | دال - تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 9 |
| Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino* | UN | تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني* |
| Para la evaluación del programa sobre derecho y política de la competencia, a petición de la secretaría el evaluador independiente se había esforzado por medir los efectos en el mayor grado posible. | UN | وفيما يتعلق بتقييم قانون المنافسة وبرامج السياسات، قال إن المقيِّم المستقل حاول، بناء على طلب الأمانة، قياس الأثر أكثر ما يمكن. |
| 27. Como se ha señalado, se solicitó a la Dependencia que administrara el contrato con su evaluador independiente. | UN | 27- كما ذُكر آنفاً، طُلب إلى وحدة دعم التنفيذ أن تدير شؤون العقد المبرم مع المقيِّم المستقل لأنشطتها. |
| 1. Decide que la evaluación externa del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se base en el mandato que figura en el anexo de la presente decisión y que el informe del evaluador independiente sea presentado directamente a la Junta para su examen en su segundo período de ordinario de sesiones de 1996; | UN | ١ - يقرر أن يستند التقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى الاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر وأن يقدم تقرير المقيم المستقل إلى المجلس مباشرة للنظر فيه في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛ |
| D. Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino 7 | UN | دال - تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 8 |
| D. Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino | UN | دال - تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
| 2. Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino y respuesta de la secretaría | UN | 2- تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ورد الإدارة على التقييم |
| La Junta de Comercio y Desarrollo, Habiendo examinado el informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, que figura en el documento TD/B/58/6, los anexos del informe, que figuran en el documento TD/B/58/6/Add.1, y la respuesta de la administración a la evaluación, que figura en el documento TD/B/58/CRP.2, | UN | وقد نظر في تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/6، وفي مرفقات التقرير، كما ترد في الوثيقة TD/B/58/6/Add.1، وفي رد الإدارة على التقييم، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/CRP.2، |
| La Junta de Comercio y Desarrollo, Habiendo examinado el informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino, que figura en el documento TD/B/58/6, los anexos del informe, que figuran en el documento TD/B/58/6/Add.1, y la respuesta de la administración a la evaluación, que figura en el documento TD/B/58/CRP.2, | UN | وقد نظر في تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/6، وفي مرفقات التقرير، كما ترد في الوثيقة TD/B/58/6/Add.1، وفي رد الإدارة على التقييم، كما يرد في الوثيقة TD/B/58/CRP.2، |
| 9. El evaluador independiente llegó a la conclusión de que pese a las adversas condiciones sobre el terreno y de que la UNCTAD no era uno de los principales protagonistas en la esfera de la asistencia para el desarrollo, era incuestionable su pertinencia y la utilidad de sus contribuciones a las necesidades expresadas por los beneficiarios. | UN | 9- وخلص خبير التقييم المستقل إلى أنه على الرغم من الظروف الميدانية المعاكسة، ومن أن الأونكتاد يمثل طرفاً فاعلاً صغيراً في مشهد المساعدة الإنمائية بالزيارة في هذا المجال من العمل، فإن أهميته ومساهماته المفيدة في تلبية الاحتياجات التي أعرب عنها المستفيدين أمر غير قابل للجدال. |
| 2. Toma nota del informe de evaluación y pide a la secretaría que tenga en cuenta las recomendaciones que figuran en el informe del evaluador independiente que lleva la signatura TD/B/58/6, así como las deliberaciones celebradas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 58º período de sesiones en relación con el tema 11 b) del programa en su continua aplicación del Acuerdo de Accra; | UN | 2 - يحيط علماً بتقرير التقييم ويطلب إلى الأمانة أن تراعي التوصيات الواردة في تقرير خبير التقييم المستقل الوارد في الوثيقة TD/B/58/6، فضلاً عن المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين في إطار البند 11(ب) من جدول الأعمال، وذلك متابعةً لتنفيذ اتفاق أكرا؛ |
| La Junta examinó el " Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino " (TD/B/58/6) y el documento titulado " Management response to the report of the independent evaluator on UNCTAD ' s programme of assistance to the Palestinian people " (TD/B/58/CRP.2). | UN | 83 - نظر المجلس في " تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " (TD/B/58/6) وفي " رد الإدارة على تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " (TD/B/58/CRP.2). |
| 2. Toma nota del informe de evaluación y pide a la secretaría que tenga en cuenta las recomendaciones que figuran en el informe del evaluador independiente que lleva la signatura TD/B/58/6, así como las deliberaciones celebradas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 58º período de sesiones en relación con el tema 11 b) del programa en su continua aplicación del Acuerdo de Accra; | UN | 2- يحيط علماً بتقرير التقييم ويطلب إلى الأمانة أن تراعي التوصيات الواردة في تقرير خبير التقييم المستقل الوارد في الوثيقة TD/B/58/6، فضلاً عن المداولات التي يجريها مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين في إطار البند 11(ب) من جدول الأعمال، وذلك متابعةً لتنفيذ اتفاق أكرا؛ |
| 83. La Junta examinó el " Informe del evaluador independiente sobre el programa de asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino " (TD/B/58/6) y el documento titulado " Management response to the report of the independent evaluator on UNCTAD ' s programme of assistance to the Palestinian people " (TD/B/58/CRP.2). | UN | 83- نظر المجلس في " تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " (TD/B/58/6) وفي " رد الإدارة على تقرير خبير التقييم المستقل عن برنامج الأونكتاد لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني " (TD/B/58/CRP.2). |
| 27. Como se ha señalado, se solicitó a la Dependencia que administrara el contrato con su evaluador independiente. | UN | 27- مثلما ذُكر آنفاً، طُلب إلى وحدة دعم التنفيذ أن تدير شؤون العقد المبرم مع المقيِّم المستقل لأنشطتها. |
| El evaluador independiente llegó a la conclusión de que, en general, el programa mundial, con su criterio integrado, intersectorial y multitemático, es cada vez más importante para mantener la capacidad del PNUD para entender y atender los problemas y las oportunidades de desarrollo interdependientes que se plantean en el mundo. | UN | 6 - وخلص المقيِّم المستقل إلى أن البرنامج العالمي - في مجمله وبنهجه المتكامل المتعدد القطاعات والمواضيع - تتوثق صلته، على نحو متزايد، بإدامة قدرة البرنامج الإنمائي على تفهم ومعالجة المشاكل والفرص الإنمائية العالمية المترابطة. |
| 1. Decide que la evaluación externa del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer se base en el mandato que figura en el anexo de la presente decisión y que el informe del evaluador independiente sea presentado directamente a la Junta para su examen en su segundo período de ordinario de sesiones de 1996; | UN | ١ - يقرر أن يستند التقييم الخارجي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى الاختصاصات الواردة في مرفق هذا المقرر وأن يقدم تقرير المقيم المستقل إلى المجلس مباشرة للنظر فيه في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛ |