ويكيبيديا

    "evangelio de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنجيل
        
    • الانجيل
        
    Su misión es predicar el evangelio de Jesucristo y satisfacer las necesidades humanas en su nombre y sin discriminación alguna. UN ورسالته هي نشر إنجيل عيسى المسيح وتلبية الاحتياجات البشرية باسمه دون تمييز.
    Tengo y ofrezco un evangelio de la duda. TED في الواقع إن ما لدى وما أعرضه هو إنجيل الشك.
    El evangelio de la duda no te pide que dejes de creer. te pide que creas algo nuevo: que es posible no creer. TED لا يطلب منك إنجيل الشك أن تتوقف عن الإيمان، إنما يطلب منك أن تؤمن بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.
    Sí, el evangelio de la duda nos dice que es posible que nosotros, en este escenario, en este salón, estemos equivocados. TED نعم، إنجيل الشك يعني أنه من الممكن أننا على هذا المسرح، في هذه الغرفة، مخطئون.
    Este año queremos hacer hincapié en el evangelio de Navidad. Open Subtitles هذه السنة، نحن نحتفل بالعيد بالاعتماد على الانجيل
    El evangelio de prosperidad cree que Dios quiere premiarte si tienes la fe correcta. TED يدعي إنجيل الرخاء أنّ الله يريد أن يكافئك إذا كنت تمتلك النوع الصحيح من الإيمان.
    Bueno, no hay un "verdadero" evangelio de María, Federman. Open Subtitles حسنا، ليس هناك حقيقي إنجيل ماري، فيدرمان.
    Pero el evangelio de la Prosperidad tuvo una contribución positiva durante los 70 y los 80s. Open Subtitles حيث أن إنجيل الرخاء كان له مساهمة إيجابية إبان فترة السبعينيات والثمانينيات
    Sus seguidores creen que el evangelio de Grimm de la aceptación incondicional les da el sentido que buscan en sus vidas, por otra parte, sin sentido. Open Subtitles أتباعه يعتقدون إن إنجيل غريم فيه قبول غير مشروط يوفّر لهم رؤية حياتهم اللامعنى لها في الجهة الأخرى
    Los expertos debaten la autoría del evangelio de Juan... que algunos consideran el relato de un testigo de la vida de Jesús. Open Subtitles علماء مناقشة تأليف إنجيل يوحنا، عقد البعض أن رواية شاهد عيان لحياة يسوع.
    Ahora, inclinemos nuestra cabeza para una lectura del evangelio de San Lucas. Open Subtitles والآن دعونا ننحي رؤوسنا ونقرأ من إنجيل لوقا.
    Vengo aquí como su humilde mensajero, difundir el evangelio de los inmunes. Open Subtitles لقد جئت هنا كما رسول المتواضع الخاص بك، نشر إنجيل المحصنين.
    Dijo que según el evangelio de Mateo, aquellos que viven por la espada por la espada mueren. Open Subtitles هي قالت هذا وفقاً لكتاب إنجيل متى أولئك الذين يعيشون بالسيف يموتون بالسيف
    Investigo una doctrina del cristianismo conocida como "evangelio de prosperidad", por su atrevida promesa de que Dios quiere que prosperen. TED أنا أبحث عن شكل من أشكال المسيحية يسمى بـ "إنجيل الرخاء"، لوعده الجريء جداً أنّ الله يريدك أن تزدهر.
    En vez de venerar la propia fundación de EE.UU., el evangelio de prosperidad venera a los estadounidenses. TED عوضاً عن عبادةِ أمريكا نفسها، "إنجيل الرخاء" عبدَ شعب أمريكا نفسهم.
    Los estadounidenses creen en un evangelio de optimismo, y ellos mismos son la prueba. TED شعب أمريكا يؤمنون بـ "إنجيل التفاؤل"، ودليلهم على ذلك هو نفسهم.
    Pero hay un tipo de evangelio de prosperidad en el que creo. TED ولكن يوجد نوع واحد من "إنجيل الرخاء" أؤمن به.
    Se parece al evangelio de María que Scully identificó en la casa de Hoffman. Open Subtitles يشاهد مثل نفس إنجيل ماري سكولي إ. دي . ' d إنتهى في مكان هوفمان.
    Esto ha sido llamado por aquellos que desconfían de él, el "evangelio de la Prosperidad". Open Subtitles وقد أُطلق على ذلك، ممّن "يرتابون به، مسمّى "إنجيل الإزدهار
    La determinación se fortaleció dentro de mi para ser un defensor del Evangelio, de Zión y su causa, viniera lo que viniera. Open Subtitles والارادة اصبحت قوية بداخلي لكي اكون مدافع عن الانجيل عن زيون وقضيتها مهما تطلب الامر
    No lo era tampoco, hasta que leí el evangelio de Lucas. Open Subtitles لم أكن أنا أيضاً حتى قرأت الانجيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد