ويكيبيديا

    "evidencia que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأدلة التي
        
    • الدليل الذي
        
    • أي دليل
        
    • واضحا أن
        
    • من الأدلة
        
    • دليل الذي
        
    • دليلا
        
    • الأدلة التى
        
    • أيّ دليل
        
    • أي أدلة
        
    • واضحا أنه
        
    • وجود شاهد دلالي
        
    • أدلّة
        
    • جليا أن
        
    • دليل أن
        
    Pienso que si pudiera ver la evidencia que tenemos hoy día, la entendería. TED أعتقد، اذا إستطاع النظر في الأدلة التي لدينا اليوم، كان سيفهمها.
    ¿Tiene alguna evidencia que pruebe que fue usted quien llamó a la policía? Open Subtitles هل لديك بعضُ الأدلة التي تثبت بأنكِ من قام بالإتصال بالشرطة؟
    Es como la evidencia que muestra que las personas más peligrosas son aquellos a quienes se les ha enseñado cierta educación financiera. TED يبدو الأمرُ تمامًا مثل الدليل الذي يظهرُ أن الأشخاص الأكثر خطورة هم أولئك الذين تم تلقينهم بعض المعرفة المالية.
    Sabes, cualquier evidencia que hubiera en ella del asesino y que estaba en esa lavadora habrá sido destruída. Open Subtitles تعرفي، أي دليل من قاتلنا علىها كان في تلك الغسالة لا بد أن يكون دُمر.
    Se ha puesto en evidencia que el planeta ya no puede soportar el ritmo de su explotación. UN وقد أصبح واضحا أن كوكبنا لن يستطيع بعد اﻵن أن يواكب وقع الاستغلال الذي يتعــرض له.
    Y hay más evidencia que apoya esta teoría también. TED وهناك المزيد من الأدلة التي تدعم هذه النظرية أيضا.
    Hay mucha evidencia que indica que estas tecnologías suben rápido por la escalera de las competencias. TED فهناك الكثير من الأدلة التي تظهر أن هذه التقنيات تتسلق بسرعة سلم المهارات المختلفة
    Sin embargo, eso no significa que sea erróneo para un investigador experimentado como Goldstone, al examinar la evidencia que recopiló, inferir intencionalidad del patrón y la cantidad de abusos. En algunos casos, la evidencia exige un juicio sobre tal asunto. News-Commentary ولكن هذا لا يعني أنه من الخطأ بالنسبة لمحقق مخضرم مثل جولدستون، أن يراجع الأدلة التي جمعها، ليستدل على العمد استناداً إلى نمط الانتهاكات وكمها. وفي حالات معينة، تتطلب الأدلة حكماً على هذا السؤال.
    La evidencia que aparece parece tener algún asidero pero con una examinación más cercana probaremos no tener relevancia en absoluto en este caso. Open Subtitles الأدلة التي تبدو ان لها بعض المواد ولكن عند الفحص الدقيق سوف نثبت ان ليست لها أي صلة على الإطلاق بهذه القضية
    Luego, después de que hablen, revisa toda la evidencia que quieras. Open Subtitles وعندما تجعلهم يتكلمون، بإمكانك الدخول لكل الأدلة التي تريدها
    Dicen que tenían evidencia que lo ligaba con los dos asesinatos. Open Subtitles لكنهم قالوا بأنهم وجدوا كل أنواع الأدلة التي تربط الرجل بالجرائم كلها
    ¿Qué dice de la evidencia que prueba que su cliente no está demente? Open Subtitles ماذا ستقول عن الدليل الذي سيثبت بأن زبونك ليس مجنوناً ؟
    ¿Recuerdas que desenterré evidencia que podría ponerte en prisión por el resto de tu vida? Open Subtitles تتذكّري بأنّي من اكتشف الدليل الذي يمكن أن يضعك في السجن لبقية حياتك؟
    Estaba por darnos toda la evidencia que necesitabamos a cambio de inmunidad. Open Subtitles كان على وشك ان يمنحنا الدليل. الذي نحتاجه مقابل الحصانة.
    El Comité, por demás, no demuestra ninguna evidencia, que respalde sus afirmaciones, que sólo existen por acto declarativo de éste. UN ولم تقدم اللجنة علاوة على ذلك أي دليل يدعم تأكيداتها، التي ليس لها وجود إلا فيما قالته هي.
    Cualquier evidencia que poseáis en contra mía, la habéis comprado y pagado. Open Subtitles أي دليل لديك ضدي قمت بشراءه ودفع ثمنه بنفسك.
    Una vez más, quedó en evidencia que el veto, o la amenaza de su uso, puede reducir a la impotencia al principal órgano de seguridad colectiva en el mundo. UN ومرة أخرى بات واضحا أن حق النقض أو التهديد باستخدامه يمكن أن ينتقص من قدرة جهاز اﻷمن الرئيسي للعالم.
    ya procesamos la evidencia. Ya no hay mas evidencia que procesar. Tiene razón. Open Subtitles لقد عملنا على الأدلة ليس هناك المزيد من الأدلة لنعمل عليها
    Hay evidencia que apunta a otro camino. Open Subtitles هناك دليل الذي نقاط الطريق الآخر.
    Juez, ahora tengo una evidencia que dará una sorprendente... luz en este caso. Open Subtitles أيّها القاضي، أملك الآن دليلا سيسلّط ضوءاً صادماً و نابضاً بالحياة على هذه القضية.
    Pero si su ECM le llevó al descubrimiento de esas chicas jóvenes, esa es exactamente la clase de evidencia que buscamos, ¿No? Open Subtitles ولكن ماذا لو أن تجربته أدت إلى إيجاد تلك الفتيات هذا نوع من الأدلة التى نبحث عنها، أليس كذلك؟
    Creo que tengo el derecho de ser confrontado con cualquier evidencia que apoye esta pregunta. Open Subtitles أعتقد أنّ لي حق في الإطلاع على أيّ دليل يدعم هذا الإتهام
    Y dada la superficie del escenario del crimen tenemos una hora como máximo ... .. .para conseguir cualquier evidencia que podría estar por aquí. Open Subtitles نظراً لمنطقة سطح مسرح الجريمة لدينا حوالي ساعة بأعلى قدر لإستحضار أي أدلة قد كانت هنا
    Ha quedado en evidencia que debe haber una relación entre la libertad, la democracia y el desarrollo para que la paz sea firme y duradera. UN وقد أصبح واضحا أنه لكي يكون السلام وطيدا ودائما، فلابد من أن يترابط مع الحرية والديمقراطية والتنمية.
    No hace mucho que la Agencia Ambiental de EE. UU. reclasificó al lindano dentro de la categoría " " evidencia que sugiere que el lindano es carcinógeno, pero que es insuficiente para evaluar la posibilidad de que produzca cáncer en seres humanos " " .. UN وقامت وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة مؤخرا بإعادة تصنيف الليندين في فئة " وجود شاهد دلالي على التسبب في السرطان، ولكنه ليس كاف لتقييم إمكانية التسبب في السرطان في البشر " .
    Acabas de presidir el robo de una evidencia, que también resulta ser un tesoro arqueológico de valor incalculable. Open Subtitles لقد كُنت مُشرفًا لتوّك على عمليّة سرقة لتظهر مُجموعة أدلّة لا تقدّر بثمن أيّ كنز.
    Quedó en evidencia que todos los exportadores de los diamantes de la República Unida de Tanzanía estaban declarando sistemáticamente valores de diamantes de exportación inferiores a los reales, de lo que resultaba una enorme diferencia de valor. UN وأصبح جليا أن جميع مصدّري الماس من جمهورية تنزانيا المتحدة يعمدون بشكل منهاجي إلى عدم التصريح عن القيمة الحقيقية للماس عند التصدير للتوصل إلى الفرق الشاسع في القيمة.
    El gobierno anunció inmediatamente, sin ninguna evidencia... que el bombardeo, fue claramente ejecutado por los Chechenos. Open Subtitles الحكومة علي الفور أعلنت بدون أي دليل أن التفجير تم تنفيذهُ بواسطة الشيشانيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد