ويكيبيديا

    "exámenes a fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻستعراض المتعمق
        
    • الاستعراضات المتعمقة
        
    • استعراضات متعمقة
        
    • دراسات متعمقة
        
    • اﻻستعراضية المتعمقة
        
    • استعراض متعمق
        
    • استعراضاً متعمقاً
        
    • الاستعراض المعمق
        
    • استعراضية متعمقة
        
    • تقارير اﻻستعراضات المتعمقة
        
    • باستعراضات متعمقة
        
    • عمليات الاستعراض المتعمق
        
    • استعراض متعمقة
        
    • الاستعراض المتعمقة
        
    • للاستعراضات المتعمقة
        
    Ambos órganos se encargarán de examinar las comunicaciones, los informes de los exámenes a fondo y los documentos de síntesis. UN وتقوم كلا الهيئتين، بالنظر في البلاغات وتقارير الاستعراضات المتعمقة والوثائق التجميعية.
    - se podría llevar a cabo exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I, conforme a las normas aplicadas a las Partes del anexo I. UN ● يمكن إجراء استعراضات متعمقة للبلاغات الوطنية لﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول وذلك وفقا للترتيبات القائمة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Los ejemplares con el texto completo de los exámenes a fondo estarán disponibles en el idioma original únicamente. UN وستتاح نسخ عن الاستعراضات المتعمقة الكاملة باللغة اﻷصلية التي قدمت بها فقط.
    En primer lugar, algunos países explicaron que los exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales plantearían cuestiones de índole interpretativa o técnica. UN فأولاً، أوضحت بعض البلدان أن الاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية ستسفر عن إثارة أسئلة ذات طابع تفسيري أو تقني.
    Se han publicado tres informes sobre exámenes a fondo y sus resúmenes y se espera que haya unos cuatro informes listos para presentarlos a los órganos subsidiarios en sus segundos períodos de sesiones. UN وقد صدرت حتى اﻵن تقارير عن ثلاثة استعراضات متعمقة وملخصات لها ومن المتوقع أن تكون أربعة تقارير على اﻷقل جاهزة للعرض على الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية لكل منهما.
    La ONUDI brinda apoyo a la labor de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático mediante su participación en los equipos que realizan exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales para el Anexo I que presentan los Estados Partes en el Convenio. UN وتدعم اليونيدو أعمال أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، من خلال الاشتراك في اﻷفرقة التي تجري استعراضات متعمقة للمرفق اﻷول، المراسلات الوطنية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية.
    Deberían emprenderse exámenes a fondo sobre los factores determinantes de la calidad de vida, que puedan utilizarse para consolidar las estrategias de desarrollo urbano que corresponda, adecuadas a las condiciones nacionales, en el contexto de la urbanización. UN وينبغي إجراء دراسات متعمقة عن العوامل الرئيسية المحددة لنوعية الحياة واستخدام تلك الدراسات لتعزيز الاستراتيجيات المناسبة لتنمية المستوطنات البشرية التي تتلاءم مع الظروف الوطنية، في سياق التحضر.
    En el cuadro 2 se resume el calendario de los exámenes a fondo emprendidos hasta ahora y las fechas de las visitas de los países. UN ويوجز الجدول ٢ ما اضطُلع به من عمليات استعراض متعمق حتى اﻵن وتواريخ الزيارات القطرية.
    Se han previsto 24 exámenes de inventario de gases de efecto invernadero y 18 exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales. UN ومن المقرر إجراء أربعة وعشرين استعراضاً لقوائم جرد غازات الدفيئة و18 استعراضاً متعمقاً للبلاغات الوطنية.
    Destacando que las comunicaciones nacionales y los inventarios anuales de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención (Partes del anexo I) son las principales fuentes de información para examinar la aplicación de la Convención por esas Partes, y que los informes de los exámenes a fondo de esas comunicaciones nacionales proporcionan una importante información adicional para ese propósito, UN وإذ يؤكد على أن البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة السنوية المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) هي المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة لاستعراض تنفيذ هذه الأطراف للاتفاقية، وأن التقارير الناشئة عن الاستعراض المعمق لهذه البلاغات الوطنية توفر معلومات إضافية هامة لهذا الغرض،
    Para lo que queda de 1995 se han programado también exámenes a fondo en Alemania, Austria, España, Irlanda, Noruega, los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ومن المقرر أيضا لبقية عام ١٩٩٥ إجراء دراسات استعراضية متعمقة في اسبانيا وألمانيا وايرلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والنرويج والنمسا وهولندا.
    96. Estas actividades varían según los organismos, por lo que se precisan exámenes a fondo para evaluar plenamente hasta qué punto las actividades de cada organismo atienden adecuadamente las necesidades y exigencias de los países en desarrollo y los países en transición. UN ٦٩- وتتفاوت هذه اﻷنشطة بحسب الوكالات وسيكون من الضروري القيام باستعراضات متعمقة ﻹجراء تقييم كامل للمدى الذي تعالج به أنشطة كل وكالة على النحو الواجب لاحتياجات ومتطلبات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Por consiguiente, los expertos designados por los países que no son partes en la Convención no pueden participar en los exámenes a fondo. UN وبالتالي فإن الخبراء الذين رشحتهم بلدان غير أطراف في الاتفاقية ليسوا مؤهلين للمشاركة في عمليات الاستعراض المتعمق.
    Estas comunicaciones deberán ser objeto de exámenes a fondo en el período 2002-2003, lo que hace que el factor tiempo sea de especial importancia al considerar la viabilidad de elaborar directrices para el examen de la información no relacionada con los inventarios en esta etapa. UN ويتوقع أن تخضع هذه البلاغات لعمليات استعراض متعمقة في الفترة 2002-2003، وهو ما يجعل عنصر الزمن هاما بوجه خاص للنظر في جدوى وضع المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات غير المتصلة بقوائم الجرد في هذه المرحلة.
    d) El OSE expresó su reconocimiento a las Partes en el anexo II de la Convención que proporcionaron fondos adicionales para la participación de expertos de Partes no incluidas en el anexo I en los exámenes a fondo de las terceras comunicaciones nacionales e invitó a otras Partes incluidas en el anexo II de la Convención a que siguieran esa práctica. UN (د) وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية التي قدمت أموالاً إضافية من أجل مشاركة خبراء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في عمليات الاستعراض المتعمقة للبلاغات الوطنية الثالثة، ودعت الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية إلى مواصلة هذه العملية؛
    A. Calendario de los exámenes a fondo UN ألف - الجدول الزمني للاستعراضات المتعمقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد