El dueño de esa empresa es Benjamin Yoran Mwila, ex Ministro de Defensa de Zambia, pariente del General Chata, de las fuerzas militares de la UNITA; | UN | وهذه المؤسسة يملكها السيد بنجامن يوران مويلا وزير الدفاع السابق في زامبيا، وهو من أقرباء اللواء تشاتا قائد القوات العسكرية التابعة ليونيتا؛ |
Según el líder de la UFDD, el ex Ministro de Defensa Mahamat Nouri, 22 rebeldes y 140 soldados del Gobierno resultaron muertos en la batalla. | UN | وذكر قائد الاتحاد، وزير الدفاع السابق محمد نوري، أنه قتل في المعركة 22 متمردا و 140 جنديا حكوميا. |
El ex Ministro de Defensa, Lida Kouassi, afirmó que había sido detenido en el Togo, golpeado y repatriado a la fuerza. | UN | وأكد وزير الدفاع السابق ليدا كواسي أنه اعتقل في توغو، وتعرض للضرب وأعيد قسراً. |
El ex Ministro de Defensa Ajay Thakur Fue encontrado culpable de cinco cargos los siete cargos. | Open Subtitles | وزير الدفاع السابق السيد أجاي ثاكور .. تم العثور على خمسة مذنب .. تهم من أصل سبعة اتهامات. |
El ex Ministro de Defensa tuvo que conocer el funcionamiento del EPR, así como las operaciones que diariamente realizaba el ejército. | UN | وكان ينبغي لوزير الدفاع السابق أن يكون على علم بالأعمال التي كان يقوم بها هذا الجيش وبعملياته اليومية. |
i) Benjamin Yoram Mwila. ex Ministro de Defensa y actual Ministro de Energía y Recursos Naturales. | UN | ' ١` بنيامين يورام مويلا - وزير الدفاع السابق ويشغل حاليا منصب وزير الطاقة والموارد الطبيعية. |
El Tribunal también absolvió a otros centroafricanos, entre ellos al ex Ministro de Defensa, Sr. Jean-Jacques Démafouth. | UN | كما برأت المحكمة عددا آخر من مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى، منهم السيد جان-جاك ديمافوت، وزير الدفاع السابق. |
438. El 1º de enero de 1994 estallaron serias hostilidades entre las fuerzas del Presidente del Afganistán y su aliado, el ex Ministro de Defensa, por una parte, y las del Primer Ministro del Afganistán, por la otra. | UN | ٤٣٨ - وفـــي ١ كانــون الثاني/يناير ١٩٩٤، اندلعـــت اشتباكات عنيفة بين القوات التابعة لرئيس افغانستان وحليفه وزير الدفاع السابق مــن جهة، والقوات التابعة لرئيس وزراء افغانستان من جهة أخرى. |
438. El 1º de enero de 1994 estallaron serias hostilidades entre las fuerzas del Presidente del Afganistán y su aliado, el ex Ministro de Defensa, por una parte, y las del Primer Ministro del Afganistán, por la otra. | UN | ٤٣٨ - وفــي ١ كانــون الثانــي/ينايــر ١٩٩٤، اندلعــت اشتباكات عنيفة بين القوات التابعة لرئيس افغانستان وحليفه وزير الدفاع السابق مــن جهة، والقوات التابعة لرئيس وزراء افغانستان من جهة أخرى. |
Los usos bélicos y el carácter más amplio del programa de armas biológicas sólo se revelaron en agosto de 1995, cuando el Teniente General Huseein Kamel, ex Ministro de Defensa y Ministro Supervisor de la Sociedad de Industrialización Militar abandonó el Iraq. | UN | ولم تُكشف مسألة التحويل إلى أسلحة والنطاق اﻷوسع لبرنامج الحرب البيولوجية إلا في آب/أغسطس ١٩٩٥ بعد رحيل الفريق حسين كامل وزير الدفاع السابق والوزير المشرف على هيئة التصنيع الحربي. |
El 29 de enero de 2002, la Presidencia portuguesa de la OSCE designó al ex Ministro de Defensa de Dinamarca, Jan Troejborg, representante personal del Presidente en funciones de la OSCE para coordinar las iniciativas antiterroristas de la Organización. | UN | وفي 29 كانون الثاني/يناير 2002، عينت الرئاسة البرتغالية للمنظمة جان تروبورغ، وزير الدفاع السابق في الدانمرك، ممثلاً شخصياً للرئيس الحالي للمنظمة لتنسيق مبادرات المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب. |
El otro grupo obedece al ex Ministro de Defensa de la CCD-ML, Tom Lubanga, en algunas partes de Ituri, y después se constituyó un grupo político con el nombre Unión de Patriotas Congoleños (UPC). | UN | وتخضع المجموعة الأخرى لإمرة وزير الدفاع السابق للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير، تو لوبانغا في أجزاء من إيتوري، الذي شكل منه ذلك الوقت تجمعا سياسيا يدعى اتحاد الكونغوليين القوميين. |
Saeed Tamir, ex Ministro de Defensa. | Open Subtitles | (سعيد تامر) وزير الدفاع السابق |
41. El ex Ministro de Defensa de la India instó al Gobierno de la India a hacer lo posible por que el Pakistán figurara en la lista de Estados que patrocinan el terrorismo confeccionada por los Estados Unidos; el Ministro dijo que, si el Pakistán figurara en esa lista, sería como ganar la guerra sin disparar un tiro. | UN | ٤١ - ومضى يقول إن وزير الدفاع السابق في الهند حث الحكومة الهندية على بذل قصارى الجهد ﻹدراج باكستان في قائمة الولايات المتحدة المشتملة على الدول التي ترعى اﻹرهاب؛ وقال الوزير المذكور إنه إذا أدرجت باكستان في تلك القائمة، فذلك يكون بمثابة كسب حرب بدون إطلاق رصاصة واحدة. |
Como muestra de que el Gobierno de Belgrado alienta, apoya y facilita hombres y armas a las fuerzas rebeldes serbias en las zonas protegidas de las Naciones Unidas, cabe señalar las recientes declaraciones de Stojan Španović, ex " Ministro de Defensa " de la " República de la Krajina Serbia " . | UN | وإن البيانات التي أدلى بها منذ عهد قريب " وزير الدفاع " السابق ﻟ " جمهورية كرايينا الصربية " ، ستويان سبنانوفتش، يمكن أن تقوم دليلا على صحة القول بضلوع حكومة بلغراد في تشجيع تمرد القوات المتمردة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ودعمها بنشاط وعلى تزويد هذه القوات بالرجال والسلاح. |
En consecuencia, elementos hema de la CCD-K/ML han desertado formando la UPC, bajo el mando del ex Ministro de Defensa Thomas Lubanga, de la CCD-K/ML. | UN | وعليه انشقت عناصر طائفة الهيما، التي كانت تنضوي تحت التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير، لتكون اتحاد الكونغوليين القوميين، بزعامة وزير الدفاع السابق توماس لوبانغا الذي ينتمي إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - كيسانغاني - حركة التحرير. |
Desde que tomaron el control de Kismayo, Al-Shabaab y sus aliados han estado preparándose para un posible contraataque de Barre Adan Shire " Hiiraale " , ex Ministro de Defensa del Gobierno Federal de Transición y aliado de Etiopía, cuyas fuerzas derrotaron en agosto. | UN | وتستعد حركة الشباب وحلفاؤها، منذ سيطرتهما على كيسمايو، لهجوم مضاد محتمل يشنه بري آدن شيري " هيرالي " ، وزير الدفاع السابق بالحكومة الاتحادية الانتقالية المتحالف مع إثيوبيا، الذي هزمت قواته في آب/أغسطس. |
74. En Bouna, lugar que el Experto visitaba por primera vez, se reunió con 21 detenidos, entre ellos Pascal Affi N ' Guessan, ex Primer Ministro, Moïse Lida Kouassi, ex Ministro de Defensa recientemente extraditado del Togo, y Michel Gbagbo, hijo del ex-Presidente Gbagbo. | UN | 74- والتقى الخبير في بونا، التي زارها للمرة الأولى، 21 محتجزاً بينهم باسكال آفي نغيسان، رئيس الوزراء السابق، وموييز ليدا كواسي، وزير الدفاع السابق الذي رُحِّل مؤخراً من توغو، وميشيل غباغبو، ابن الرئيس السابق غباغبو. |
El 7 de octubre de 2002, el ex Ministro de Defensa, Sr. Jean-Jacques Démafouth, fue absuelto por " pruebas insuficientes de culpabilidad " , al igual que otras cincuenta (50) personas. | UN | وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، حُكم بعدم سماع الدعوى على وزير الدفاع السابق السيد جان جاك ديمافوت وعلى خمسين (50) آخرين " لعدم توافر الأدلة على الإدانة " . |
Sin embargo, recientemente la Corte Penal Federal debió decidir si un ex Ministro de Defensa de otro Estado, que se encontraba en Suiza realizando una breve visita privada, podía invocar legítimamente inmunidad de jurisdicción penal después de una denuncia presentada contra él por crímenes de guerra presuntamente cometidos muchos años antes, en su Estado de origen, mientras era ministro de defensa. | UN | ومع ذلك، فقد طلب مؤخرا إلى المحكمة الاتحادية الجنائية أن تقرر ما إذا كان وزير الدفاع السابق لدولة أخرى، الذي كان في زيارة خاصة قصيرة لسويسرا، يمكنه الاحتجاج بصورة مشروعة بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية في أعقاب شكوى قدمت ضده بتهمة ارتكابه جرائم حرب قبل سنوات عدة في دولته الأصلية، عندما كان وزيرا للدفاع. |