Si bien se prevé que habrá un importante movimiento de repatriación en los meses siguientes al acuerdo de paz en Kosovo, proseguirán todos los programas y estructuras para los desplazados y refugiados en Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. | UN | وفي حين أنه من المتوخى أن يكون هناك حركة عودة كبيرة الحجم في الأشهر التي تلي اتفاق السلام في كوسوفو، فإن جميع البرامج والهياكل الموضوعة للمشردين واللاجئين في ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود ستستمر. |
En los primeros ocho días el ACNUR informó de que cerca de 220.000 personas habían sido expulsadas por la fuerza de Kosovo a Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. | UN | ففي اﻷيام الثمانية اﻷولى، أفادت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإكراه ٠٠٠ ٢٠٠ شخص على ترك كوسوفو باتجاه ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل اﻷسود. |
En las estimaciones de gastos no se habían previsto créditos para ese fin porque se habían propuesto acuerdos para el envío directo de artículos a través de la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, acuerdos que no llegaron a concretarse. | UN | ولم تكن هناك مخصصات لهذا الغرض في التكاليف التقديرية نظرا لعدم تنفيذ الترتيبات المقترحة لشحن البضائع بصورة مباشرة عن طريق جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
La cooperación con los demás países de la zona, a saber, Croacia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro, no presenta problemas de importancia. | UN | 24 - لا توجد مشكلة هامة في التعاون الذي تقدمه بلدان أخرى في المنطقة، كرواتيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
No hay problemas significativos en la cooperación prestada por la ex República Yugoslava de Macedonia y Montenegro. | UN | 34 - وليس هناك أي مشاكل على صعيد التعاون الذي تقدمه جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والجبل الأسود. |
Ha contribuido al fortalecimiento de las capacidades existentes en Bulgaria, Croacia, Eslovenia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Rumania. | UN | كما ساهم في تعزيز القدرات في بلغاريا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا ورومانيا وسلوفينيا وكرواتيا. |
La réplica de la ex República Yugoslava de Macedonia y la dúplica de Grecia se presentaron dentro de los plazos establecidos. | UN | وقد أودعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة مذكرتها الجوابية في الأجل المحدد لها. |