ويكيبيديا

    "ex representante especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الممثل الخاص السابق
        
    • لممثلي الخاص السابق
        
    • ممثلي الخاص السابق
        
    • ممثل خاص سابق
        
    • السابق للممثل الخاص
        
    • السابق لممثلي الخاص
        
    • والممثل الخاص السابق
        
    Sr. Victor Ângelo, ex Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para el Chad y la República Centroafricana UN السيد فيكتور أنجلو الممثل الخاص السابق للأمين العام للأمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    :: Sr. Ahmedou OULD-ABDALLAH, ex Representante Especial del Secretario General para Somalia, Mediador residente de las Naciones Unidas UN :: السيد أحمدو ولد عبد الله، الممثل الخاص السابق للأمين العام المعني بالصومال، الوسيط المقيم للأمم المتحدة
    Agradeciendo al Sr. Staffan de Mistura, ex Representante Especial del Secretario General para el Iraq, por sus servicios y su firme liderazgo al frente de la Misión, UN وإذ يتقدم بالشكر إلى السيد ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص السابق للأمين العام للعراق، على عمله وقيادته المحكمة للبعثة،
    Aprovecho esta oportunidad para expresar mi reconocimiento al Sr. Trevor Gordon-Somers, mi ex Representante Especial, por la dedicación y la competencia con que llevó a cabo durante más de dos años sus gestiones para lograr la paz en Liberia. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لممثلي الخاص السابق السيد تريفور غوردون - سومرز، لما أبداه من تفان واقتدار على مدى أكثر من عامين في جهوده ﻹحلال السلم في ليبريا.
    Entre los participantes se contaron mi ex Representante Especial durante la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET), Ian Martin, y representantes de la sociedad civil de varios países. UN وكان من بين المتكلمين ممثلي الخاص السابق أثناء بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إيان مارتن، وممثلون عن المجتمع المدني من عدد من البلدان.
    Antes de retirarse, un ex Representante Especial del Secretario General solicitó a la UNMIK que introdujera un mecanismo de examen mediante la legislación para garantizar que se examinaran detenidamente las ventas entre etnias antes de que los tribunales de Kosovo las validasen. UN وقبل مغادرته، طلب ممثل خاص سابق للأمين العام من بعثة الإدارة المؤقتة إنشاء آلية استعراض من خلال التشريع لضمان أن عمليات البيع بين الجماعات الإثنية يجري مراجعتها بعناية قبل أن تصدق عليها المحاكم في كوسوفو.
    Moderador: Francesc Vendrell, ex Representante Especial de la Unión Europea y de las Naciones Unidas para el Afganistán UN المنسق: فرانسيس فندريل، الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لأفغانستان
    Del mismo modo, se mantuvo en estrecho contacto con el ex Representante Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria. UN وبالمثل، ظلت على اتصال وثيق مع الممثل الخاص السابق المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.
    Yasushi Akashi (ex Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia) UN ياسوشي أكاشي )الممثل الخاص السابق لﻷمين العام في يوغوسلافيا السابقة(
    Felicito a Sergio Vieira de Mello, ex Representante Especial del Secretario General, por la función que ha desempeñado y doy las gracias a aquellos países que tanto han contribuido para llevar esperanza y oportunidad al pueblo de este pequeño país. UN وأتقدم بالتهنئة إلى سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص السابق للأمين العام، على دوره، وأتقدم بالشكر إلى البلدان التي أسهمت كثيرا من أجل إعطاء الأمل والفرصة لشعب ذلك البلد الصغير.
    Valoramos los avances democráticos y de integración en Kosovo, que dan crédito a la contribución de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y al ex Representante Especial del Secretario General, Sr. Steiner. UN ونعرب عن تقديرنا للتطورات الديمقراطية والاندماجية في كوسوفو، بفضل إسهام بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والسيد شتاينر، الممثل الخاص السابق للأمين العام.
    La Unión Europea desea reiterar su admiración por los hombres y las mujeres que han contribuido al éxito de la Misión bajo el capaz liderazgo del ex Representante Especial Kamalesh Sharma y, en estos momentos, del Sr. Sukehiro Hasegawa. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يؤكد من جديد على إعجابه بالرجال والنساء الذين أسهموا في نجاح البعثات في ظل قيادة الممثل الخاص السابق كماليش شارما، والممثل الخاص الحالي، السيد سوكيهيرو هاسيغاوا.
    ex Representante Especial del Secretario General para el Afganistán UN 24 - الممثل الخاص السابق للأمين العام إلى أفغانستان
    Agradecemos la empatía que demostró hacia nuestros problemas el ex Representante Especial del Secretario General para Tayikistán, Sr. Gerd Dietrich Merrem, quien terminó su labor en mayo de este año. UN ونحن ممتنون للتعاطف مع مشاكلنا الذي دلل عليه الممثل الخاص السابق لﻷمين العام في طاجيكستان، السيد غيرد ديتريتش ميريم، الذي أنهى عمله في أيار/ مايو من هذا العام.
    Los miembros del Consejo reconocieron la dedicación y el valor que habían demostrado durante muchos años en la MONUA y en las operaciones anteriores de la UNAVEM, los funcionarios de las Naciones Unidas, en particular el Sr. Alioune Blondin Beye, fallecido ex Representante Especial del Secretario General. UN وأشاد أعضاء المجلس بالمساهمة التي قدمها على مر السنين موظفو اﻷمم المتحدة المتفانون والشجعان في بعثة المراقبين وفي العمليات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، ومن بينهم الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، المرحوم الاستاذ عليون بلوندين باي.
    El Sr. Ian Martin, ex Representante Especial, abandonó Dili el 19 de noviembre tras haber servido en la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET) en su período más difícil. UN أما الممثل الخاص السابق إيان مارتن فقد غادر ديلي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر بعد أن عمل في بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية طوال الفترة الصعبة التي مرت بها.
    uu) En relación con el tema 19, al Sr. Hammarberg, ex Representante Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya; UN (ش ش) فيما يتعلق بالبند 19: السيد ت. هامربرغ، الممثل الخاص السابق للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا؛
    Para concluir, quisiera expresar mi gratitud a mi ex Representante Especial para el Sudán, Sr. Ashraf Qazi, y a su Representante Especial Adjunta, la Sra. Ameerah Haq. UN 111 - وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص السابق للسودان، أشرف قاضي، ونائبة الممثل الخاص، أميرة حق.
    62. Por último, quisiera agradecer a mi ex Representante Especial, Sr. Berhanu Dinka, por el papel desempeñado a lo largo de tantos años para prestar apoyo al proceso de paz en Burundi. UN 62 - وفي الختام، يسرني أن أشكر ممثلي الخاص السابق برهانو دينكا على الدور الذي اضطلع به خلال سنوات عدة في تقديم العون لعملية السلام في بوروندي.
    ex Representante Especial del Secretario General UN ممثل خاص سابق للأمين العام
    Durante este período, la Misión está encabezada por el ex Representante Especial Adjunto Principal del Secretario General, con categoría de Subsecretario General, que cuenta con el apoyo de un equipo de información pública, un equipo jurídico y del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, que supervisa la gestión y la reducción de los contingentes. UN ويرأس البعثة في تلك الفترة النائبُ الرئيسي السابق للممثل الخاص للأمين العام المعين برتبة أمينٍ عام مساعد، ويوفر له الدعم فريقٌ لشؤون الإعلام وآخر قانوني إضافة إلى النائب السابق لقائد القوة المكلف بالإشراف على إدارة شؤون القوات وخفضها التدريجي.
    Mi reconocimiento se dirige también a mi ex Representante Especial Adjunto Principal, Sr. Charles Brayshaw, por el firme liderazgo que ha demostrado durante sus años de servicio en la UNMIK. UN وأوجه تقديري أيضا إلى النائب الرئيسي السابق لممثلي الخاص تشارلز بريشو على ما أبداه من قدرة قيادية راسخة طيلة السنوات التي قضاها في خدمة البعثة.
    El Simposio, presidido por el Sr. Yasushi Akashi, Presidente del Centro de Diplomacia Preventiva del Japón, ex Representante Especial del Secretario General para Camboya y, ulteriormente, para la ex Yugoslavia, constó de dos sesiones plenarias y dos reuniones a nivel de los subgrupos. UN وعقدت الندوة برئاسة السيد ياسوشي أكاشي، رئيس مركز اليابان للدبلوماسية الوقائية، والممثل الخاص السابق للأمين العام في كمبوديا ثم في يوغوسلافيا السابقة، وتكونت الندوة من جلستين عامتين واجتماعين لفريقين فرعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد