ويكيبيديا

    "exactamente a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تمام
        
    • تماما مع
        
    • بالضبط في
        
    • بالضبط إلى
        
    • تماماً مع
        
    • بالتحديد الى
        
    • بدقة مع
        
    • بالضبط مع
        
    • في بالضبط
        
    • لتوائم
        
    • تماماً إلى
        
    • بالضبط على
        
    • إليه بالضبط
        
    • تماما إلى
        
    • دقة إلى
        
    Bueno, el desmayo global sucedió exactamente a las 11:00 a.m. Hora del Pacífico. Open Subtitles حدث الإغماء في تمام الساعة الـ11 ليلاً بالتوقيت الصباحي للمحيط الهادي
    Se conoce el Teatro Ford como la palma de su mano, lo usa como dirección postal, recoge su correo exactamente a las 10:00 a. m. Open Subtitles عرف مسرح فورد مثل الجزء الخلفي من يده، و كما انها تستخدم العنوان البريدي له، تلتقط بريده في تمام الساعة 10:
    También podría ocurrir que las especificaciones para la preparación de la nómina de sueldos no correspondan exactamente a las condiciones locales. UN والمخاطرة الرئيسية التالية هي أن المواصفات المتعلقة بتجهيز كشوف المرتبات لا تتوافق تماما مع الظروف المحلية.
    exactamente a las 12:00 del mediodía, él revelaba la creación real del año. Open Subtitles بالضبط في الساعة 12 ظهراً يقوم بكشف النقاب عن تحفته الملكية
    Hace una breve danza doble, y luego vuelve exactamente a la dirección de donde venía al principio. TED إنها ترقص بشكل مضاعف، ومن ثم تتجه بالضبط إلى الإتجاه نفسه والتي ذهبت إلى في المرة الأولى.
    Estos objetivos se ajustan exactamente a las metas de la política de evaluación del UNICEF. UN وهذه الأهداف تتماشى تماماً مع ما تهدف سياسة اليونيسيف المتعلقة بالتقييم إلى تحقيقه.
    Y el 3 de abril de este año, exactamente a las 20 horas de Alemania, hemos publicado en simultáneo en 76 países. TED وفي 3 إبريل من هذا العام، في تمام الساعة الثامنة مساءً بتوقيت ألمانيا، نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة.
    exactamente a las 2:00, llegaré a la oficina. Open Subtitles الآن في تمام الساعة الثانية سأصل الى مكتب صرف الأجور هنا
    Tendremos que irnos de esta comunidad hospitalaria exactamente a las 7:30. Open Subtitles سوف نغادر هذه المجموعة المضيافة في تمام السابعة والنصف
    Cayó un rayo en la torre del reloj exactamente a las 10:04 p.m. Open Subtitles ضرب البرق برج الساعة في تمام العاشرة و أربع دقائق مساءً...
    En muchos casos, las facturas no corresponden exactamente a los elementos respecto de los que se reclama, si bien son muy similares. UN وفي عدة حالات لا تتطابق الفواتير تماما مع البند المطالب به بل تعد معادلة له بصورة تقريبية.
    El Sr. Attiya señala que las cifras presentadas en el informe no corresponden exactamente a los datos que figuran en los anexos. UN ومن الجدير بالذكر أن الأرقام الواردة في التقرير لا تتفق تماما مع البيانات المقدمة في المرفقات.
    Las dos últimas frases del párrafo no corresponden exactamente a las disposiciones del artículo 21 de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados, que reza como sigue: UN ٩ - إن الجملتين اﻷخيرتين من هذه الفقرة لا تتفقان تماما مع أحكام المادة ١٢ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ٩٦٩١، التي تنص على ما يلي:
    exactamente a la hora como siempre, señores. Open Subtitles بالضبط في الوقت المناسب كالمعتاد، السادة المحترمون.
    Y yo lo necesitom asi que Morgan Grimes se queda exactamente a donde nosotros pertencecemos, es al Buy More de Burbank. Open Subtitles و أنا أحتاجه لذا مورغان غرايمز سيبقى بالضبط إلى حيث ينتمي في باربانك في الباي مور
    Las dos últimas frases del párrafo no corresponden exactamente a las disposiciones del artículo 21 de la Convención de Viena de 1969, que reza como sigue: UN إن الجملتين اﻷخيرتين من هذه الفقرة لا تتفقان تماماً مع أحكام المادة ١٢ من اتفاقية فيينا لعام ٩٦٩١، التي نصت على ما يلي:
    De hecho, en la demanda del Reino de España no se hace referencia exactamente a las controversias relacionadas con esas medidas, sino más bien a su origen, la legislación del Canadá que constituye su marco de referencia. UN وبالفعل، كان طلب مملكة اسبانيا لا يشير بالتحديد الى المنازعات المتعلقة بتلك التدابير، وإنما يشير الى مصدرها، ألا وهو التشريع الكندي الذي يشكل إطارها المرجعي.
    Desgraciadamente, por lo que respecta a los derechos humanos, es difícil determinar prácticas que se ajusten exactamente a esa definición. UN ومن المؤسف، أنه يتعذر فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان، تحديد الممارسات التي تتماشى بدقة مع هذا التعريف.
    Aunque algunas de las normas de derecho internacional privado establecidas en el proyecto de convención no corresponden exactamente a las sugerencias del grupo de trabajo conjunto, resultan bastante satisfactorias. UN ورغم أن بعض قواعد القانون الدولي الخاص الموضوعة في مشروع الاتفاقية لا تتطابق بالضبط مع اقتراحات الفريق العامل المشترك، فإنها مع ذلك تعتبر مُرضية تماماً.
    Justo antes de la recta de 8,8 kilómetros hay una curva peraltada, en la que tengo que entrar exactamente a 200 Km/h. Open Subtitles قبل قليل من 5.5 ميل مستقيم بعض المصرفي حاد , التي كنت قد أدخل في بالضبط 125 ميلا في الساعة.
    24.15 El personal de la Secretaría estaría sumamente motivado y sus conocimientos corresponderían exactamente a las tareas que desempeñara, se encontraría al día con respecto a las cuestiones y la tecnología actuales y estaría bajo las órdenes de directores orientados hacia el rendimiento. UN 24-15 سيقبل موظفو الأمانة العامة على العمل بقدر كبير من الحماس، وستكون مهاراتهم قد طوعت بعناية لتوائم المهام المسندة إليهم وسيكونون على إلمام بآخر تطورات التكنولوجيا المعمول بها وبقضايا الساعة وسيرأسهم مديرون ينصب اهتمامهم على الأداء.
    Sabía exactamente a dónde iba. Open Subtitles كان يعرف تماماً إلى أين هو ذاهب
    Esta hierba crece exactamente a 2.000 pies sobre el nivel del mar. Open Subtitles هذا الحشيش ينمو بالضبط على إرتفاع 2000 قدم فوق إرتفاع سطح البحر
    Ha escuchado exactamente a dónde estábamos yendo. Open Subtitles سمع المكان الذي سنذهب إليه بالضبط.
    Pero no lo sufre. Sabe exactamente a dónde quiere ir, y toma esa dirección. TED لكنه لم يحجم. هو يعرف تماما إلى أين يريد أن يذهب، وهو يتجه مباشرة بهذا الإتجاه المحدد.
    El FNUAP utilizaba el término " multinacional " en lugar del término " regional " porque dicho término se refería más exactamente a los programas entre países en una o más regiones. UN ويستخدم الصندوق مصطلح " مشترك بين البلدان " بدلا من مصطلح " إقليمي " لأن مصطلح " مشترك بين البلدان " يشير بصورة أكثر دقة إلى البرامج المشتركة بين الأقطار في أكثر من إقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد