Y aquí, por casi 30 años, en Burning Man, se ha formado un movimiento que hace exactamente eso. | TED | وهنا، حوالي فقط 30 عامًا، في مهرجان الرجل المحترق، وهي حركة تم تشكيلها وتفعل ذلك بالضبط. |
Dice que los pájaros dan la bienvenida a la primavera con una canción feliz, y aquí están haciendo exactamente eso. | TED | قيل لنا أن الطيور تُرحِّب بالربيع بأغنية سعيدة، وهنا يفعلون ذلك بالضبط. |
Bueno, sí lo es. Es exactamente eso, justo eso. | Open Subtitles | في الحقيقة انه مزعج هذا بالضبط ما يمكنني أن أصفه به |
Esta gran masa de algas marinas esta haciendo exactamente eso. | Open Subtitles | و هذا بالضبط الدور الذي تؤديه هذه الأجمة الضخمة من أعشاب البحر. |
Esta escala de tiempo de acuerdo con que vive el mundo de las plantas es exactamente eso, una escala. | Open Subtitles | هذا المقياس الزمني الذي يعيشه عالم النباتات هو بالضبط ذلك المقياس المتذبذب. |
Por favor, dile exactamente eso, es muy importante. | Open Subtitles | ارجوك اخبريها هذا بالتحديد هذا مهم |
El ganó muchos partidos en "Washington Square" haciendo exactamente eso. | Open Subtitles | لقد فاز في الكثير من المباريات في ساحة واشنطن بفعله ذلك بالضبط |
pero, este arma es exactamente eso, y la usaré. | Open Subtitles | لكن ذلك بالضبط الذي هذه البندقيةِ، وأنا أُقسمُ بأنّني سَأَستعملُه. |
Por lo que oímos aquí, creo que hizo exactamente eso. | Open Subtitles | من الذى سمعتة هنا أعتقد أنة فعل ذلك بالضبط |
Con esa máquina acabada, estoy casi seguro de que puedo hacer exactamente eso. | Open Subtitles | مع هذا الجهاز كاملة، أنا موقن تقريبا يمكن أن نفعل ذلك بالضبط. |
La lucha de nuestros hermanos y hermanas de Nagorno-Karabaj es exactamente eso: una lucha por el derecho humano más elemental, el derecho a vivir en libertad. | UN | إن كفاح أشقائنا وشقيقاتنا في ناغورنو كاراباخ هو ذلك بالضبط: كفاح من أجل أبسط حقوق الإنسان الأساسية - الحق في العيش بحرية. |
¿No crees que diría exactamente eso, si estuviera aquí ahora? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه سيقول هذا بالضبط لو كان واقفًا هنا؟ |
Y cuando entre la policía les voy a decir exactamente eso. | Open Subtitles | وعندما يدخلون رجال الشرطة إلى هنا سأخبرهم هذا بالضبط |
Con todos los respetos, señor, estoy diciendo exactamente eso. | Open Subtitles | مع كل الإحترام المقدّم ، يا سيدي هذا بالضبط ما أقوله |
Has dicho exactamente eso. Lo has dicho, | Open Subtitles | قلتي بالضبط ذلك , قلتي : |
Me reprendes por no querer asumir la responsabilidad y ahora me riñes por hacer exactamente eso. | Open Subtitles | أنت توبخيني لعدم الرغبة في تحمل المسؤولية والآن تؤنبيني لفعل ذلك تماماً |
Casi exactamente eso. | Open Subtitles | تماماً، إلى حد كبير بالضبط هكذا |
Cuando yo digo que tu culo me pertenece, significa exactamente eso. | Open Subtitles | ,وعندما اقول انك ملكي فأنا اعني هذا تماماً |
Así que decidimos hacer exactamente eso. | TED | فقررنا أن نفعل ذلك تمامًا. |
(Aplausos) Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso. | TED | (تصفيق) من المؤكد ان روبرت كيندي قد اقترح ذلك تحديدا عند نهاية خطابه |
Esperé 4 horas para decirle exactamente eso. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار ل أربع ساعات ليقول بالضبط هذا. |
El pasado es exactamente eso. | Open Subtitles | لقد كان الماضي بالضبط كذلك |