ويكيبيديا

    "exactitud de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دقة البيانات
        
    • بدقة البيانات
        
    • صحة البيانات
        
    • دقة المعلومات
        
    • دقتها
        
    • دقة بيانات
        
    • البيانات ودقتها
        
    En los casos en que es necesario verificar la exactitud de los datos, la labor del Departamento es complementada por la de las dependencias conjuntas. UN وتكمل جهود الوحدات المشتركة جهود الادارة عندما يتطلب اﻷمر التثبت من دقة البيانات.
    Entre ellos cabe mencionar el examen de la exactitud de los datos suministrados y el alcance y tipo de las instalaciones declaradas. UN وتشمل هذه المنظورات استعراض دقة البيانات المقدمة ونطاق المرافق المعلن عنها ونوعها.
    La exactitud de los datos electrónicos se verificó por muestreo. UN وتم التحقق من دقة البيانات اﻹلكترونية بأخذ عينات.
    Sin embargo, algunos participantes y observadores están preocupados por la exactitud de los datos reunidos. UN غير أن بعض المشاركين والمراقبين يشعرون بالقلق فيما يتعلق بدقة البيانات المجمعة.
    En algunos casos la exactitud de los datos es cuestionable porque los encuestados no tienen experiencia en manejar datos del mercado del petróleo. UN وفي بعض الأحيان تكون صحة البيانات مشكوكا فيها بسبب عدم امتلاك الجهات المستجيبة تجارب في مجال بيانات سوق النفط.
    Esas discrepancias afectaban la exactitud de los datos que se consignaban en el Informe de Aviación presentado a la Sede. UN وقد أثرت هذه الاختلافات على دقة المعلومات التي تضمنها التقرير المقدم إلى المقر بشأن الطيران.
    En consecuencia, la exactitud de los datos depende de la fiabilidad de las hipótesis relativas a la inflación y a los tipos de cambio. UN وتتوقف دقتها لذلك على موثوقية الافتراضات المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف.
    Ello también es indispensable para evaluar la exactitud de los datos censales sobre la edad de la población. UN وهذه المعلومات أساسية أيضا لتقييم دقة بيانات تعداد السكان المتعلقة بالسن.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos y las oficinas fuera de la Sede verificarán continuamente la exactitud de los datos. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية والمكاتب البعيدة عن المقر التحقق من دقة البيانات على أساس مستمر.
    Dos delegaciones pusieron en tela de juicio la exactitud de los datos en la sección sobre el análisis de situación. UN وشكك وفدان في دقة البيانات الواردة في الفرع المتصل بتحليل الحالة.
    Ahora bien, la Junta no verificó la exactitud de los datos. UN بيد أن المجلس لم يتحقق من دقة البيانات الواردة في الموجز.
    Esto es fundamental para garantizar la exactitud de los datos personales en cuestión y para hacer cumplir un conjunto de normas para el tratamiento de la información. UN وهذه مسألة حيوية لضمان دقة البيانات الشخصية ذات الصلة ولإنفاذ مجموعة من معايير معالجة المعلومات.
    El Grupo subrayó que la importancia del Instrumento normalizado dependía de la participación del mayor número posible de Estados Miembros año tras año y de la exactitud de los datos presentados en los informes. UN وأكد الفريق أن أهمية الأداة تتجلى في مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء كل عام مقارنة بنفس الفترة من العام السابق، وكذا في دقة البيانات الواردة في تقاريرها.
    Se realizan periódicamente comprobaciones físicas de los bienes fungibles para así tener garantías de la exactitud de los datos registrados en el sistema Galileo. UN ويجرى جرد مادي للممتلكات المستهلكة بشكل دوري وذلك لضمان دقة البيانات المسجلة في نظام غاليليو.
    Turquía también puso en duda la exactitud de los datos utilizados en el cálculo de su escala de cuotas. UN ٤٩ - وكذلك أبدت تركيا تشككها في دقة البيانات المستخدمة في حساب النصيب المقرر عليها.
    6. En el informe de 1995 se ha prestado atención especial a acrecentar la exactitud de los datos. UN ٦ - أولي انتباه خاص لتحسين دقة البيانات في تقرير عام ١٩٩٥.
    2. Verificación de la fiabilidad y la exactitud de los datos personales. UN ٢- مبدأ الصحة والتحقق من دقة البيانات الشخصية.
    El sistema de licencias actualmente en uso tiene problemas intrínsecos respecto de la exactitud de los datos. UN وتوجد في نظام الإجازات المستخدم حاليا مشاكل متأصلة في ما يتعلق بدقة البيانات.
    La posibilidad de que se produjeran interpretaciones conflictivas como la que se describe en el caso anteriormente señalado no guarda relación con la exactitud de los datos notificados; UN (ب) أن إمكانية قيام تفسيرات متضاربة مثل تلك المبينة في الحالة الآنفة لا تتصل بدقة البيانات المبلغ عنها؛
    Además, el ACNUR realizará exámenes analíticos para determinar la exactitud de los datos relativos a dichos activos. UN وعلاوة على ذلك، ستجري المفوضية استعراضات تحليلية بهدف تحديد مدى صحة البيانات المتعلقة بتلك الأصول.
    c. La ejecución de programas nacionales de vigilancia, que aumenten la exactitud de los datos y la frecuencia con la que se registren; UN ج - تنفيذ برامج الرصد الوطنية من أجل تحسين دقة المعلومات وزيادة تواتر تسجيلها؛
    El ACNUR, a petición de la Junta, tomó medidas adicionales para examinar y confirmar la exactitud de los datos. UN ونفذت المفوضية، بناء على طلب من المجلس، عملا إضافيا لاستعراض البيانات والتأكد من دقتها.
    Además, el PMA comprueba la exactitud de los datos de inscripción en las tres gobernaciones de Dehok, Arbil y Sulaymaniya durante períodos de seis semanas. UN ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا بالتأكد من دقة بيانات التسجيل في المحافظات الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية خلال فترة طولها ستة أسابيع.
    Además, la División facilitará el traspaso seguro de los datos de los sistemas existentes, garantizando la integridad y la exactitud de los datos. UN وستقوم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات علاوة على ذلك بتسهيل النقل الآمن للبيانات من النظم القديمة بما يكفل سلامة البيانات ودقتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد