ويكيبيديا

    "examen a mitad de período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض منتصف المدة
        
    • باستعراض منتصف المدة
        
    • استعراض منتصف الفترة
        
    • البيئي متوسط اﻷجل على مستوى
        
    Señaló que varias cuestiones planteadas en la Comisión deberían abordarse en realidad en el marco del examen a mitad de período. UN ولاحظ أن عدداًَ من القضايا قد أثيرت في اللجنة بينما ينبغي في الواقع تناولها في إطار استعراض منتصف المدة.
    Se ha iniciado un examen a mitad de período del programa, cuyos resultados se comunicarán al Parlamento a comienzos de 2006. UN وبدأ استعراض منتصف المدة للبرنامج وسيبلغ البرلمان بالنتائج في مطلع 2006.
    Considero que esta reunión es una oportunidad para que la comunidad internacional realice un examen a mitad de período de la aplicación del Programa de Acción. UN وأعتقد أن هذا الاجتماع فرصة للمجتمع الدولي لإجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل.
    Su delegación teme que la reducción pueda menoscabar la capacidad de la UNCTAD para aplicar las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre el examen a mitad de período del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990. UN وأعرب عن خشيته من أن يؤدي التخفيض إلى التأثير سلبيا على قدرة اﻷونكتاد على متابعة توصيات الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل أقل البلدان نموا للتسعينات.
    Durante el examen a mitad de período del quinto ciclo de programación en 1994 se habían revisado las estimaciones de recursos para el ciclo (basadas en niveles de contribución reales para 1992-1994 y proyecciones para los años restantes del ciclo), lo cual dio pie a que la Junta Ejecutiva aprobara las CIP revisadas y los Recursos Especiales del Programa (REP) a un 70% de sus niveles originales. UN ١٨ - وأثناء استعراض منتصف الفترة لدورة البرمجة الخامسة في عام ١٩٩٤، تم تنقيح تقديرات الموارد لهذه الدورة )بالاستناد إلى المستويات الفعلية للمساهمات للفترة ١٩٩٢- ١٩٩٤ والاسقاطات الخاصة بالسنوات المتبقية من الدورة( مما أدى إلى موافقة المجلس التنفيذي على تنقيح أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاصة الى ٧٠ في المائة من مستوياتها الأصلية.
    A. Datos recientes del examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo UN ألف - معلومات عن المستجدات في استعراض منتصف المدة المتعلق بإطار عمل هيوغو
    El programa de la Iniciativa sobre la pobreza y el medio ambiente está iniciando un examen a mitad de período que contribuirá a seguir integrando sus métodos de trabajo. UN وقد شرع برنامج المبادرة المعنية بالفقر والبيئة في إجراء استعراض منتصف المدة الذي سيساعد على زيادة تكامل أساليب عمله.
    Con carácter bienal se realiza un examen a mitad de período del componente institucional del presupuesto integrado del PNUD UN هناك استعراض منتصف المدة للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي وذلك مرة كل سنتين.
    Informe sobre el examen a mitad de período de los progresos alcanzados por los miembros hacia el logro del objetivo para el año 2000, diciembre de 1995 UN تقرير عن استعراض منتصف المدة للتقدم الذي أحرزه اﻷعضاء نحو تحقيق هدف عام ٢٠٠٠. كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    El éxito del examen a mitad de período dependerá en un grado considerable de la adecuación de las respuestas que los PMA y sus asociados en la obra de desarrollo den a estos retos. UN إن نجاح استعراض منتصف المدة سيتوقف إلى حد كبير على مدى كفاية استجابات أقل البلدان نموا وشركائها في التنمية لهذه التحديات.
    La sugerencia del representante de los Estados Unidos en cuanto a la organización de los trabajos de la Comisión era útil, pero la decisión sobre esas cuestiones incumbía al examen a mitad de período. UN وقال إن اقتراح ممثل الولايات المتحدة بشأن تنظيم عمل اللجنة اقتراح مفيد ولكن البت في هذه المسائل يتم في إطار استعراض منتصف المدة.
    En 2000 Tailandia acogió la UNCTAD X y, posteriormente, en 2002, el examen a mitad de período, y siempre hemos respaldado la labor de la UNCTAD. UN وقد استضافت تايلند المؤتمر العاشر للأونكتاد في عام 2000، ولاحقاً مؤتمر استعراض منتصف المدة في عام 2002. وإننا نؤيد على الدوام العمل الذي يقوم به الأونكتاد.
    Actividad no necesaria, pues el examen a mitad de período se realizó en 2006 y no se realizará en 2008-2009 UN غير مطلوب نظرا إلى أن استعراض منتصف المدة قد أجري في عام 2006، ولن يجرى في الفترة 2008-2009
    A raíz del examen a mitad de período de la novena asignación del FED, se incrementó la asignación inicial en 3 millones de euros para una prórroga del programa de apoyo presupuestario en curso, llegando a un resultado total de aproximadamente 11,3 millones de euros. UN وعقب استعراض منتصف المدة الذي أُجري للتخصيص التاسع، زيدت المخصصات الأصلية بمقدار ثلاثة ملايين يورو، من أجل تمديد برنامج دعم الميزانية القائم، بحيث بلغ مجموع البرنامج حوالي 11.3 مليون يورو.
    El examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 está ya en fase avanzada y se ultimará a principios de 2011. UN ويجري استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو 2005-2015 على قدم وساق، وسيجري الانتهاء منه في أوائل عام 2011.
    Será particularmente importante para reforzar la colaboración en los niveles mundial y nacional, pues en él se debatirán las conclusiones del examen a mitad de período del Marco de Acción de Hyogo y el segundo Informe de evaluación global sobre la reducción del riesgo de desastres. UN وتتميز تلك الدورة بأهمية كبيرة بصفة خاصة في مجال تعزيز التعاون على الصعيدين العالمي والوطني، نظرا إلى أنها سوف تناقش نتائج استعراض منتصف المدة المتعلق بمنهاج عمل هيوغو، وتقرير التقييم العالمي الثاني.
    El examen a mitad de período se examinará en el tercer período de sesiones de la Plataforma Mundial, que ofrecerá una importante oportunidad para abordar cuestiones estratégicas y fundamentales con el fin de acelerar la aplicación del Marco de Acción. UN وسيُناقش استعراض منتصف المدة في الاجتماع القادم للمنتدى العالمي، الذي سيوفر فرصة هامة تتيح تناول المسائل الاستراتيجية والأساسية من أجل الإسراع بخطى عملية تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    5. Aprobación del examen a mitad de período UN ٥ - اعتماد استعراض منتصف المدة
    El Comité Nacional del examen a mitad de período designará una zona especial en el Aeropuerto Internacional de Bangkok para recibir y prestar asistencia a los delegados durante las formalidades de inmigración y de aduana. UN وستخصص اللجنة الوطنية المعنية باستعراض منتصف المدة منطقة خاصة في مطار بانكوك الدولي لاستقبال المندوبين ومساعدتهم في الإجراءات المتصلة بالهجرة والجمارك.
    Una misión del Fondo Monetario Internacional (FMI) visitó el país del 16 al 26 de febrero de 1999, para reanudar las deliberaciones sobre el examen a mitad de período del primer acuerdo anual del Servicio Reforzado de Ajuste Estructural (SRAE). UN ٣٢ - أدت بعثة تابعة لصندوق النقد الدولي زيارة، من ١٦ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، لاستئناف المناقشات المتصلة باستعراض منتصف المدة في إطار الترتيب السنوي اﻷول لمرفق التكيف الهيكلي الموسع.
    Durante el examen a mitad de período del quinto ciclo de programación en 1994 se habían revisado las estimaciones de recursos para el ciclo (basadas en niveles de contribución reales para 1992-1994 y proyecciones para los años restantes del ciclo), lo cual dio pie a que la Junta Ejecutiva aprobara las CIP revisadas y los Recursos Especiales del Programa (REP) a un 70% de sus niveles originales. UN ١٨ - وأثناء استعراض منتصف الفترة لدورة البرمجة الخامسة في عام ١٩٩٤، تم تنقيح تقديرات الموارد لهذه الدورة )بالاستناد إلى المستويات الفعلية للمساهمات للفترة ١٩٩٢- ١٩٩٤ والاسقاطات الخاصة بالسنوات المتبقية من الدورة( مما أدى إلى موافقة المجلس التنفيذي على تنقيح أرقام التخطيط اﻹرشادية وموارد البرنامج الخاصة الى ٧٠ في المائة من مستوياتها الأصلية.
    17/16. Aplicación y examen a mitad de período del programa de UN ١٧/١٦ - تنفيذ البرنامج البيئي متوسط اﻷجل على مستوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد