ويكيبيديا

    "examen de algunos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في بعض
        
    • استعراض بعض
        
    • دراسة بعض
        
    • بروتوكول كيوتو بنوداً
        
    Tal vez la Comisión debería iniciar el examen de algunos de esos temas aunque no cuente con la documentación pertinente y volver a ellos más adelante, en caso necesario. UN وربما كان ينبغي على اللجنة الاستمرار في النظر في بعض تلك البنود حتى دون الوثائق ذات الصلة، والرجوع إليها في مرحلة لاحقة، إذا دعت الضرورة.
    El examen de algunos temas deberá aplazarse para la reanudación del período de sesiones. UN لذلك يلزم تأجيل النظر في بعض البنود إلى الدورة المستأنفة.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 45 del memorando, relativo a la posibilidad de aplazar el examen de algunos temas hasta un período de sesiones ulterior. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 45 من المذكرة، المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة.
    Sin embargo, del examen de algunos proyectos se desprendió que los documentos correspondientes no incluían marcos lógicos para la presentación de informes sobre la gestión basada en los resultados. UN بيد أنه تبيّن من استعراض بعض المشاريع أن وثائقها لا تتضمن أطرا منطقية من أجل تقديم تقارير الإدارة القائمة على النتائج.
    El examen de algunos aspectos del programa de la Segunda Comisión, a un muy alto nivel, permitiría aliviar la tarea de la Comisión. UN وذكر أن دراسة بعض جوانب بنود جدول أعمال اللجنة الثانية، على مستوى رفيع جدا، من شأنها أن تسهل مهمة هذه اﻷخيرة.
    La Mesa de la Asamblea toma nota del párrafo 52 del memorando sobre la posibilidad de aplazar el examen de algunos temas hasta un período de sesiones ulterior. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 52 من المذكرة بشأن إمكانية تأجيل النظر في بعض البنود إلى دورات لاحقة.
    La Mesa toma nota del párrafo 50 del memorando relativo a la posibilidad de aplazar hasta un período de sesiones ulterior el examen de algunos temas. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 50 من المذكرة المتعلقة بإمكانية تأجيل النظر في بعض البنود إلى دورات لاحقة.
    La Comisión espera hacer avances sustanciales respecto de los diversos temas para el fin del quinquenio y dar cima al examen de algunos de ellos. UN وتأمل اللجنة في إحراز تقدم كبير في مختلف المواضيع بحلول نهاية فترة السنوات الخمس واستكمال النظر في بعض منها.
    21. La secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    20. La secretaría de la Conferencia ha preparado varios documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    La Asamblea de la Autoridad ha aprobado ya su programa y ha terminado el examen de algunos de los temas. UN ٢٤ - وقد اعتمدت جمعية السلطة بالفعل جدول أعمالها وأتمت النظر في بعض البنود.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 67 del memorando sobre la posibilidad de aplazar el examen de algunos temas hasta un período de sesiones ulterior. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 67 من المذكرة، وهي الفقرة المتعلقة بإمكانية إرجاء النظر في بعض البنود إلى دورة لاحقة.
    La primera es postergar el examen de algunos temas a las partes primera o segunda de la continuación del período de sesiones, con lo que sólo se conseguiría recargar el programa de la continuación del período de sesiones. UN أولهما أن ترجئ النظر في بعض البنود إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة المستأنفة، الأمر الذي يثقل جدول أعمال الدورة المستأنفة.
    18. La secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 18- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    23. La secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional del período de sesiones. UN 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    20. La secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 20- وقد أَعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    10. La secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional. UN 10- وقد أَعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    27. La secretaría de la Conferencia ha preparado una serie de documentos para facilitar el examen de algunos temas del programa provisional del período de sesiones. UN 27- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    examen de algunos de los aspectos destacados del proyecto de principios UN ثالثا - استعراض بعض الملامح البارزة في مشاريع المبادئ
    Se propuso que se estudiaran otras maneras de simplificar el programa de las sesiones de carácter general y de mejorar sus debates, por ejemplo agrupando el examen de algunos informes. UN 90 - واقتُرح استطلاع سبل أخرى لترشيد جدول أعمال الجزء العام وتحسين مناقشاته، مثلا عن طريق تجميع استعراض بعض التقارير.
    Se pueden y se deben celebrar consultas oficiosas siempre que sea necesario para ayudar a los miembros en el examen de algunos asuntos, como ocurre en cualquier otro órgano de las Naciones Unidas. UN والمشاورات غير الرسمية يمكن، بل ينبغي، عقدها عندما تكون ضرورية لمساعدة اﻷعضاء في دراسة بعض القضايا، كما يحدث في أي جهاز آخر في اﻷمم المتحدة.
    La CP/RP encomendará el examen de algunos temas de su programa a los órganos subsidiarios, tal como estime conveniente, tras lo cual se levantará la sesión. UN وسيحيل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بنوداً من جدول أعماله إلى الهيئتين الفرعيتين حسب مقتضى الحال. وستُرفع الجلسة الافتتاحية بعد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد