Esas discrepancias se examinarán en 1999 y se analizarán con más detenimiento en el contexto del examen de alto nivel que se realizará en el año 2000. | UN | وسيتم فحص الاختلافات في عام ١٩٩٩ ومواصلة بحثها في سياق الاستعراض الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في بيجين عام ٢٠٠٠. |
Se espera disponer de los resultados preliminares de la aplicación de ese marco en fecha oportuna para el examen de alto nivel. | UN | ومن المتوقع أن تتاح النتائج الأولية لتطبيق هذا الإطار في الوقت المناسب لإجراء الاستعراض الرفيع المستوى. |
Las organizaciones no gubernamentales activas en la región de la CESPAP realizaron presentaciones en la reunión de examen de alto nivel. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة طروحات في اجتماع الاستعراض الرفيع المستوى. |
Todos hemos acogido con beneplácito la propuesta de celebrar un examen de alto nivel sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio en 2005. | UN | وقد رحبنا جميعا باقتراح إجراء استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005. |
La CARICOM acoge con satisfacción la decisión de la Asamblea General de convocar una conferencia de examen de alto nivel para pasar revista a la marcha de la aplicación de la Estrategia de Mauricio y acordar las medidas necesarias para afrontar las vulnerabilidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وترحب الجماعة الكاريبية بقرار الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي رفيع المستوى لتقييم تنفيذ استراتيجية موريشيوس، وتحديد العمل المطلوب لاستمرار معالجة مواطن الضعف لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Se señaló que el examen de alto nivel constituiría un paso esencial para la preparación del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأُشير إلى أنَّ الاستعراض الرفيع المستوى سيشكّل خطوة حاسمة في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Se señalaron varios aspectos prioritarios que deberían abordarse en el examen de alto nivel que realizarían próximamente la Comisión y la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones. | UN | وقال إنَّه تم تحديد عدَّة مجالات ذات أولوية ينبغي التطرّق لها خلال الاستعراض الرفيع المستوى المرتقب الذي ستجريه اللجنة وخلال الدورة الاستثنائية المرتقبة للجمعية العامة. |
El examen de alto nivel del cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, que se llevará a cabo en 2005, ofrecerá la oportunidad de constatar los progresos alcanzados en ese sentido. | UN | إن الاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي سيجري في عام 2005، سيتيح فرصة للتحقق من التقدم المحرز في هذا السبيل. |
Por consiguiente, el examen de alto nivel de la Junta se limitó a comprobar el estado de la aplicación de las recomendaciones y sus efectos, en la medida de lo posible y cuando la Administración facilitó información al respecto. | UN | ولهذا فقد ركز الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس على التثبت قدر الإمكان من حالة تنفيذ التوصيات وأثر هذا التنفيذ، وذلك في الحالات التي تكون فيها الإدارة قد أبلغت عن هذا التنفيذ. |
Debido a las dificultades señaladas anteriormente, en el examen de alto nivel realizado por el Comité no se incluyó una evaluación detallada de los puestos propuestos para la División de Auditoría Interna. | UN | وبسبب العوائق المشار إليها آنفا، لم يتضمن الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجرته اللجنة تقييما مفصلا للوظائف المقترحة بشأن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
El objetivo del examen de alto nivel era determinar el nivel de garantías que se podían obtener de los controles generales de gestión de la tecnología de la información respecto de los sistemas financieros. | UN | وكان الهدف من الاستعراض الرفيع المستوى هو التحقق من مستوى الضمان الذي يمكن الحصول عليه من ضوابط إدارة تكنولوجيا المعلومات بشكل عام بشأن النظم المالية. |
El examen de alto nivel tenía por objeto determinar el grado de garantías que podían dar todos los controles de los sistemas de información en lo atinente a los sistemas financieros. | UN | وكان الغرض من هذا الاستعراض الرفيع المستوى التحقق من مدى ضمان موثوقية الضوابط الإدارية العامة لنظم المعلومات، فيما يتعلق بالنظم المالية. |
Se espera que la renovación del sitio web finalice a tiempo para ponerlo en marcha en la reunión de examen de alto nivel en septiembre de 2010. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل تجديد الموقع الشبكي في الوقت المناسب ليطلق في الاستعراض الرفيع المستوى في أيلول/ سبتمبر 2010. |
La reunión de examen de alto nivel se desarrollará con arreglo al siguiente programa: | UN | 16 - وسيجرى الاستعراض الرفيع المستوى حسب البرنامج الزمني التالي: |
examen de alto nivel de la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية |
Se emprendió un examen de alto nivel que abarcaba los aspectos de la vigilancia, la seguridad y la protección de los niños en las escuelas del OOPS. | UN | 73 - وأجري استعراض رفيع المستوى غطى مسائل سلامة الأطفال وأمنهم وحمايتهم في مدارس الأونروا. |
Sesiones de trabajo con la Comisión de Reforma Legislativa como parte de un examen de alto nivel de la Ley sobre los Jurados y la legislación relacionada con la ampliación de la jurisdicción de los tribunales | UN | جلسات عمل شاركت فيها البعثة مع لجنة إصلاح القوانين في إطار استعراض رفيع المستوى لقانون هيئة المحلفين والتشريعات المتعلقة بتوسيع اختصاص محاكم الصلح |
En octubre de 2003, el ACNUR organizó, en colaboración con la Junta Sueca de Migración y la OIM, una reunión de examen de alto nivel en Söderköping (Suecia). | UN | 53 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، دعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالاشتراك مع مجلس الهجرة السويدي والمنظمة الدولية للهجرة، إلى عقد اجتماع استعراضي رفيع المستوى في سودركوبنغ بالسويد. |
examen de alto nivel para determinar y evaluar los progresos alcanzados en la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer y de la Plataforma de Acción de Beijing (hasta el año 2000) | UN | الاستعراض رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومنهاج عمل بيجين )حتى سنة ٢٠٠٠( |
La información acerca de esos planes y programas es sumamente importante para el examen de alto nivel de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing que se realizará en el año 2000. | UN | وتتسم المعلومات عن تلك الخطط والبرامج باﻷهمية البالغة بالنسبة للاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين الذي سيجري في عام ٠٠٠٢. |
Debido a limitaciones financieras, la reunión de examen de alto nivel se aplazó hasta 2003. | UN | ونسبة للعقبات المالية، أجل الاجتماعي الاستعراضي الرفيع المستوى إلى عام 2003. |
En la sede de Ammán y en las oficinas sobre el terreno de la Franja de Gaza y de la Ribera Occidental se llevó a cabo un examen de alto nivel de los controles computarizados generales aplicables a los sistemas de información. | UN | 104 - أجري في المقر في عمّان وفي المكتبين الميدانيين في قطاع غزة والضفة الغربية استعراض عام رفيع المستوى للضوابط الحاسوبية العامة المطبقة على نظم المعلومات. |
d) Alienta a todos los Estados interesados a participar activamente en las actividades futuras en la medida en que guarden relación con sus intereses y prioridades y a cooperar en muchos niveles complementarios, con el plan de celebrar reuniones de examen de alto nivel basadas en los progresos realizados y de considerar la posibilidad de realizar más actividades dentro del marco del seguimiento; | UN | (د) تشجع جميع الدول الراغبة في المشاركة في الأنشطة المقبلة على القيام بذلك بنشاط طالما أنها تخدم مصالحها وأولوياتها، وعلى التعاون على مستويات متكاملة متعددة مع التخطيط لعقد اجتماعات استعراض رفيعة المستوى تستند إلى التقدم المحرز، والنظر في القيام بأنشطة أخرى في إطار عملية المتابعة؛ |
Asimismo, la Oficina está participando activamente en la preparación del examen de alto nivel de la Declaración del Milenio que se realizará en 2005, lo que incluye aportes al informe del Secretario General para la Asamblea General y los preparativos de la propia cumbre. | UN | وتشارك المفوضية أيضاً مشاركة نشطة في الأعمال التحضيرية للاستعراض رفيع المستوى لإعلان الألفية المقرر إجراؤه في عام 2005، بما في ذلك الإسهام في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة والإعداد لمؤتمر القمة ذاته. |
La Junta realizó un examen de alto nivel del proyecto Murex centrándose en su función de contabilidad. | UN | 80 - وأجرى المجلس استعراضا رفيع المستوى لمشروع " موركس " مع التركيز على مهمة المحاسبة فيه. |
13. Toma nota con reconocimiento de la decisión de organizar durante el 13º período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal un examen de alto nivel de los progresos hechos en relación con los aspectos de justicia penal del terrorismo y los convenios y protocolos internacionales relativos al terrorismo; | UN | 13 - تلاحظ مع التقدير قرار تنظيم مناقشة رفيعة المستوى خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التقدم المحرز في ما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية للإرهاب وبالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب؛ |