Probablemente se iniciaría el Examen de la Aplicación de la Convención en el segundo período de sesiones sobre la base de declaraciones verbales. | UN | ومن المفترض أنه سيجري تناول استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدورة الثانية على أساس بيانات شفوية. |
Examen de la Aplicación de la Convención y de las decisiones del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية ومقررات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Examen de la Aplicación de la Convención y de las decisiones del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية ومقررات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
Examen de la Aplicación de la Convención y de las decisiones del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية ومقررات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Examen de la Aplicación de la Convención y de las decisiones del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية ومقررات الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
Examen de la Aplicación de la Convención Y DE LOS ACUERDOS | UN | استعراض تنفيذ الاتفاقية وتنفيذ ترتيباتها المؤسسية، |
Fecha y lugar de la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | تاريخ ومكان انعقاد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Parte I - Recomendaciones para el Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الجزء الأول: توصيات بشأن استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Además, el CCT reformado mejoraría y fortalecería su contribución al Examen de la Aplicación de la Convención. | UN | وفضلاً عن ذلك، من شأن لجنة العلم والتكنولوجيا المُصلَحة أن تزيد من تحسين وتعزيز مساهمتها في استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Para el Canadá hay que establecer importantes distinciones entre los procedimientos para resolver cuestiones de aplicación del artículo 27 y procedimientos para el Examen de la Aplicación de la Convención. | UN | وترى كندا أنه ينبغي إجراء تمييز هام بين إجراءات حل مسائل التنفيذ وفقاً للمادة 27 وإجراءات استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
La convocación del primer período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención demuestra el firme compromiso de las partes. | UN | وقال إن عقد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية يعكس التزام الأطراف الجاد. |
Documentos disponibles en la primera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
También se sugieren posibles medidas que el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC) tal vez desee adoptar en su primer período de sesiones. | UN | وتتطرق أيضاً إلى الإجراءات الممكنة التي قد تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية اتخاذها في دورتها الأولى. |
Métodos para el Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | طرائق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Países Bajos: documento de posición sobre el Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | هولندا: ورقة موقفية بشأن استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Métodos para el Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | طرائق استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Grupo de trabajo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre el Examen de la Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
PROYECTO DE MANDATO DE UN COMITÉ DE Examen de la Aplicación de la Convención (CEAC) | UN | مشروع اختصاصات لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية |
Examen de la Aplicación de la Convención según lo dispuesto en su artículo XII | UN | استعراض سير العمل بالاتفاقية على النحو المنصوص عليه في مادتها الثانية عشرة |
Grupo de trabajo sobre el Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية |
Objetivo principal del Examen de la Aplicación de la Convención y medios más apropiados para realizarlo | UN | مجالات التركيز في استعراض التنفيذ وأنسب الوسائل للقيام بذلك |
El Presidente del comité de Examen de la Aplicación de la Convención deberá ser miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes como sucede con el Presidente del Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية عضوا في مكتب مؤتمر الأطراف، شأنه في ذلك شأن رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Participación de 39 países menos adelantados en los períodos de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación de la Convención de Palermo | UN | مشاركة 39 من أقلّ البلدان نمواً في دورات فريق باليرمو المعني باستعراض التنفيذ |
Examen de la Aplicación de la Convención cuando no hay informe | UN | النظر في تنفيذ الاتفاقية في حالة عدم وجود تقرير |
Algunos oradores hicieron hincapié en que el Examen de la Aplicación de la Convención y sus Protocolos, en cumplimiento del artículo 32 de la Convención, era un mandato fundamental de la Conferencia. | UN | وشدّد بعض المتكلمين على أن استعراض الاتفاقية وبروتوكولاتها، بمقتضى المادة 32، هو إحدى مهام المؤتمر الرئيسية. |
El Gobierno del Brasil apoya la creación de un comité de Examen de la Aplicación de la Convención. | UN | تؤيد حكومة البرازيل إنشاء لجنة تتولى استعراض عملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ. |
16. En su decisión 1/COP.5, la CP resolvió establecer un Comité de Examen de la Aplicación de la Convención como órgano subsidiario para que la ayudara a examinar regularmente la aplicación de la Convención y aprobar las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de esa decisión. | UN | 16- وكان مؤتمر الأطراف قد قرر، في مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض وتنفيذ الاتفاقية بانتظام، كما قرر اعتماد اختصاصات هذه اللجنة كما ترد في مرفق هذا المقرر. |
Será necesario proceder con cautela al examinar la manera en que podrían utilizarse esas conclusiones en el contexto del Examen de la Aplicación de la Convención contra la Corrupción. | UN | وسيكون الحذر مطلوبا لدى النظر في كيفية استخدام تلك الاستنتاجات في سياق استعراض اتفاقية مكافحة الفساد. |