Los problemas de la viudez no se pueden seguir ignorando: deben abordarse de forma vehemente durante el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | يجب عدم تجاهل قضايا التَرَمُّل بعد الآن، ويجب التصدي لها بقوة عند استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين. |
- examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | - استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين |
En 2005, la Comisión llevará a cabo un examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea, y se ocupará de los problemas actuales y las futuras estrategias para el adelanto y la potenciación del papel de la mujer y la niña. | UN | وستشرع اللجنة عام 2005 في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الجمعية العامة الاستثنائية، وستتناول التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن. |
ONU-Hábitat también está colaborando con las organizaciones de mujeres y las comisiones regionales que intervienen en el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los preparativos del proceso de examen a 10 años de la Conferencia. | UN | ويتعاون موئل الأمم المتحدة أيضا مع اللجان الاقتصادية الإقليمية والمنظمات النسائية الضالعة في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والأعمال التحضيرية لعملية استعراض 10 سنوات بعد مؤتمر بيجين. |
El examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en el presente 49° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer brinda la oportunidad única de crear conciencia sobre las cuestiones de la viudez. | UN | يتيـح استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين، في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنـة وضـع المـرأة فرصة فريدة لزيادة الوعي بقضايا الترمــل. |
d) Dar carácter bienal al examen de la aplicación de la Plataforma de Acción; | UN | )د( أن تقرر استعراض تنفيذ منهاج العمل مرة كل سنتين؛ |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe determinar, en consulta con las demás comisiones orgánicas, la mejor manera de cooperar en el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en sus respectivas esferas, en general, y en relación con la pobreza, en particular. | UN | " ٤٤ - وينبغي للجنة مركز المرأة أن تحدد، بالتشاور مع اللجان الفنية اﻷخرى، أفضل طريقة للتعاون في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين في مجالات كل منها عموما وفي إطار موضوع الفقر بصفة خاصة. |
La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe determinar, en consulta con las demás comisiones orgánicas, la mejor manera de cooperar en el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en sus respectivas esferas, en general, y en relación con la pobreza, en particular. | UN | " ٤٤ - وينبغي للجنة مركز المرأة أن تحدد، بالتشاور مع اللجان الفنية اﻷخرى، أفضل طريقة للتعاون في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين في مجالات كل منها عموما وفي إطار موضوع الفقر بصفة خاصة. |
13. El trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer comprende el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, que aborda 12 esferas de especial interés. | UN | ١٣- وتشمل أعمال اللجنة المعنية بمركز المرأة استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي يغطي ١٢ مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة. |
Párr. 44: " La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe determinar, en consulta con las demás comisiones orgánicas, la mejor manera de cooperar en el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en sus respectivas esferas, en general, y en relación con la pobreza, en particular. | UN | الفقرة ٤٤: " وينبغي للجنة مركز المرأة أن تحدد، بالتشاور مع اللجان الفنية اﻷخرى، أفضل طريقة للتعاون في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيغينغ في مجالات كل منها عموما وفي إطار موضوع الفقر بصفة خاصة. |
Párr. 44: " La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debe determinar, en consulta con las demás comisiones orgánicas, la mejor manera de cooperar en el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing en sus respectivas esferas, en general, y en relación con la pobreza, en particular. | UN | الفقرة ٤٤: " وينبغي للجنة مركز المرأة أن تحدد، بالتشاور مع اللجان الفنية اﻷخرى، أفضل طريقة للتعاون في استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين في مجالات كل منها عموما وفي إطار موضوع الفقر بصفة خاصة. |
examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea | UN | استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين(). |
i) examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " ; | UN | ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
i) examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " ; | UN | ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
i) examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " ; | UN | ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
i) examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " ; | UN | ' 1` استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " ؛ |
examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " | UN | استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثائق الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " |
Del examen de la aplicación de la Plataforma de Acción se desprende claramente que los avances en la consecución de la igualdad entre los géneros se han visto obstaculizados por el contexto económico más amplio, caracterizado por crisis e inestabilidad. | UN | ٣٨١ - يتضح من استعراض تنفيذ منهاج العمل أن التقدم نحو تحقيق المساواة بين الجنسين قد تعثر نتيجة للسياق الاقتصادي على نطاق أوسع، الذي اتسم بالأزمات وعدم الاستقرار. |
Reuniones de grupos de expertos sobre el examen de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | اجتماعان لأفرقة الخبراء بشأن استعراض تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين (شعبة النهوض بالمرأة) |