ويكيبيديا

    "examen de las directrices" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض المبادئ التوجيهية
        
    • النظر في المبادئ التوجيهية
        
    • مراجعة المبادئ التوجيهية
        
    • مراجعة التوجيهات
        
    • تنقيح المبادئ التوجيهية
        
    • استعراض توجيهاته
        
    • للنظر في المبادئ التوجيهية
        
    • لاستعراض المبادئ التوجيهية
        
    • باستعراض المبادئ التوجيهية
        
    • مناقشة المبادئ التوجيهية
        
    El FNUAP ha iniciado el examen de las directrices sobre ejecución nacional existentes con el fin de actualizarlas y revisarlas. UN بدأ الصندوق في استعراض المبادئ التوجيهية القائمة والمتعلقة بالتنفيذ الوطني من أجل استكمالها وتنقيحها.
    examen de las directrices sobre las subvenciones para viajes UN استعراض المبادئ التوجيهية ذات الصلة بشأن منح السفر
    examen de las directrices sobre las subvenciones para viajes UN استعراض المبادئ التوجيهية بشأن منح السفر
    C. Etapas del examen de las directrices para la creación de una UN جيم - مراحل النظر في المبادئ التوجيهية ﻹنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يتألف كل منها من دولة واحدة
    examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    examen de las directrices para la preparación de los UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    En su tercera sesión, el 16 de marzo, el Grupo completó su examen de las directrices. UN وفرغ الفريق، في اجتماعه الثالث، من استعراض المبادئ التوجيهية.
    Por consiguiente, recomienda que en el examen de las directrices para la aplicación conjunta se consideren esas medidas de transición, con vistas a establecer principios para orientar la realización de las revisiones necesarias. UN ولذلك توصي اللجنة بأن ينظر في اتخاذ تدابير انتقالية من هذا القبيل في سياق استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، بغية وضع مبادئ للاسترشاد بها في تنفيذ أي تنقيح.
    B. examen de las directrices para la aplicación conjunta UN استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
    examen de las directrices para la aplicación conjunta UN استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
    examen de las directrices para la aplicación conjunta UN استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
    8. examen de las directrices existentes sobre los desplazamientos basados en el desarrollo y recomendaciones de directrices completas para los derechos humanos. UN ٨- استعراض المبادئ التوجيهية القائمة بشأن الترحيل بدافع التنمية وتقديم توصيات بشأن مبادئ توجيهية شاملة في مجال حقوق الانسان.
    9. examen de las directrices generales para la preparación de UN ٩ - استعراض المبادئ التوجيهية العامة ﻹعداد التقارير اﻷولية
    Dos temas intersectoriales que el Foro podría abarcar son un examen de las directrices de política existente en el sistema de las Naciones Unidas sobre las poblaciones indígenas y los mecanismos de participación y consulta de los indígenas. UN وثمة موضوعان شاملان لعدة جوانب يمكن للمنتدى أن يتناولهما، هما استعراض المبادئ التوجيهية للسياسات العامة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن السكان الأصليين وآليات مشاركة السكان الأصليين ومشاورتهم.
    9/CP.8. examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación 22 UN 9/م أ-8 استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 23
    Durante el examen de las directrices, se formularon algunas observaciones y se aceptaron algunas enmiendas de fondo que propusieron los miembros con vistas a lograr un texto final de consenso. UN ١٢ - وخلال النظر في المبادئ التوجيهية أبدي عدد من التعليقات وقُبلت بعض التعديلات الفنية التي اقترحها اﻷعضاء بغية وضع نص نهائي تتوافق عليه اﻵراء.
    Además, la UNMIL participó en el examen de las directrices para los programas de remisión UN بالإضافة إلى ذلك، شاركت البعثة في مراجعة المبادئ التوجيهية لبرنامج العدالة البديلة
    Reforzar los controles de gestión de los activos sobre el terreno mediante el examen de las directrices que se remiten a las oficinas en los países o con actividades de capacitación sobre la gestión de activos. UN تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان إما من خلال مراجعة التوجيهات المتاحة للمكاتب القطرية أو التدريب على إدارة الأصول.
    81. En consonancia con el esfuerzo de racionalización de los procedimientos de programación, se inició un examen de las directrices del FNUAP sobre la supervisión y la evaluación. UN ٨١ - وتمشيا مع الجهود المبذولة لتبسيط اجراءات البرمجة، بدأ تنقيح المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم في الصندوق.
    Refuerce los controles de gestión de los activos sobre el terreno mediante el examen de las directrices que se remiten a las oficinas en los países o con actividades de capacitación sobre la gestión de activos. UN تعزيز ضوابط إدارة الأصول في الميدان من خلال استعراض توجيهاته المتاحة للمكاتب القطرية أو من خلال التدريب على إدارة الأصول.
    8. A fin de acelerar los trabajos durante el seminario, la Presidenta-Relatora propuso establecer dos grupos de redacción: uno para el examen de los principios y otro para el examen de las directrices. UN 8- اقترحت الرئيسة - المقررة، تعجيلاً لخطى العمل أثناء الحلقة الدراسية، إنشاء فريقي صياغة: أحدهما للنظر في المبادئ العامة والآخر للنظر في المبادئ التوجيهية.
    El GNUD y la Red están planificando el examen de las directrices actuales sobre incorporación de una perspectiva de género que se realizará en 2009. UN وتخطط مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والشبكة لاستعراض المبادئ التوجيهية الحالية لتعميم المنظور الجنساني في عام 2009.
    15. Acuerda, en relación con el examen de las directrices para la aplicación conjunta, que el funcionamiento futuro de la aplicación conjunta se regirá por el siguiente conjunto de indicaciones básicas: UN 15- يوافق، فيما يتصل باستعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، على المجموعة التالية من الخصائص الرئيسية التي سيتسم بها سير التنفيذ المشترك في المستقبل:
    El examen de las directrices de la OCDE fue la respuesta de los principales países industrializados a los cambios políticos y económicos de comienzos del decenio de 1970. UN وجاءت مناقشة المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استجابة للبلدان الصناعية الرئيسية للتغيرات الاقتصادية والسياسية التي حدثت في أوائل السبعينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد