ويكيبيديا

    "examen de las propuestas del secretario general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في مقترحات الأمين العام
        
    • نظرها في مقترحات الأمين العام
        
    • النظر في اقتراحات الأمين العام
        
    El Comité Especial tiene previsto continuar su examen de las propuestas del Secretario General durante el actual período de sesiones sustantivo. UN 24 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النظر في مقترحات الأمين العام خلال دورتها الموضوعية الحالية.
    El Comité Especial tiene previsto continuar su examen de las propuestas del Secretario General durante el actual período de sesiones sustantivo. A. Introducción UN 24 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النظر في مقترحات الأمين العام خلال دورتها الموضوعية الحالية.
    En ese sentido, los cinco informes del Secretario General, sobre los que hoy hemos adoptado medidas, se presentaron de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/260, algo que algunos Estados Miembros afirmaron en mayo de 2006 que retrasaría el examen de las propuestas del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تم تقديم تقارير الأمين العام الخمسة، التي نتناولها اليوم، وفقا لأحكام القرار 60/260، الذي قالت عنه بعض الدول الأعضاء في أيار/مايو 2005 إنه سيؤخر النظر في مقترحات الأمين العام.
    En cuanto a la ubicación en Long Island City, en una etapa muy avanzada de su examen de las propuestas del Secretario General la Comisión Consultiva tuvo conocimiento de que esa posibilidad ya no se estaba considerando. UN وأما بالنسبة لموقع لونغ آيلند سيتي، فقد علمت اللجنة الاستشارية في مرحلة متأخرة جدا من مراحل نظرها في مقترحات الأمين العام أنه جرى غض النظر عنه.
    La delegación del Japón se siente complacida de que el examen de las propuestas del Secretario General haya tenido lugar de manera abierta y transparente, en particular en lo que respecta a la redacción de esas resoluciones marco. UN ووفد اليابان يعرب عن سروره لأن النظر في اقتراحات الأمين العام قد تم بطريقة مفتوحة وشفافة، خاصة فيما يتعلق بصياغة هذين القرارين الإطاريين.
    A falta de ese marco básico, y en vista de que el sistema de gestión de la seguridad propuesto se ha formulado sobre la base de lo que la Comisión ha descrito como un enfoque fragmentario (véase A/58/758, párr. 6), el examen de las propuestas del Secretario General se ha vuelto más difícil. UN وقد أدى عدم توافر إطار أساسي كهذا، إلى جانب صياغة نظام إدارة الأمن المقترح على أساس ما وصفته اللجنة بأنه نهج تدرجي A/58/758)، الفقرة 6(. واستجابة، إلى جعل النظر في مقترحات الأمين العام أكثر صعوبة.
    En lo que respecta a la decisión de la Asamblea General de aplazar su examen de las propuestas del Secretario General que figuran en el informe anterior, incluida la restauración del mobiliario fijo de la Sala 4 del edificio de Conferencias, la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura cree de que puede ahora llevar a cabo la remodelación en el marco de su actual costo estimado hasta la terminación. Cuadro 6 UN وبالنسبة لقرار الجمعية العامة إرجاء النظر في مقترحات الأمين العام الواردة في تقريره السابق، بما في ذلك تجديد الأثاث الثابت في غرفة الاجتماعات 4 بمبنى المؤتمرات، فقد باتت لدى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر الآن ثقة بأنه سيستطيع تنفيذ هذه التجديدات ضمن حدود القيمة التقديرية الحالية لتكلفة المشروع حتى الإنجاز.
    En su examen de las propuestas del Secretario General para la ONUCI, la Comisión ha tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores acerca de la Operación y en los párrafos que siguen formula, cuando corresponde, observaciones específicas al respecto. UN وفي سياق نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بهذه العملية، أخذت اللجنة في اعتبارها توصيات مجلس مراجعي الحسابات ذات الصلة بالعملية وأبدت تعليقات محددة عليها، حيثما اقتضى الأمر، في هذا التقرير.
    La Comisión solicita que se facilite a la Asamblea, durante su examen de las propuestas del Secretario General, más información sobre las consecuencias que tendría un cambio de este tipo en los procesos de la Asamblea General. UN وتطلب اللجنة أن تُزود الجمعية العامة أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بمزيد من المعلومات عن الآثار التي تترتب على عملياتها من جراء ذلك التغيير.
    Durante su examen de las propuestas del Secretario General para la cuenta de apoyo, la Comisión Consultiva fue informada de que la Oficina había comenzado a funcionar plenamente en agosto de 2011. UN أُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم، بأن المكتب دخل طور التشغيل الكامل في آب/أغسطس 2011.
    Dicha información facilitaría el examen de las propuestas del Secretario General y de la asignación del personal del cuadro de servicios generales en el proyecto de presupuesto por programas para 2006-2007. UN وسوف تسهل مثل هذه المعلومات النظر في اقتراحات الأمين العام ومخصصات موظفي الخدمات العامة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد