Durante el resto de la séptima sesión y en la octava sesión el Grupo de Trabajo mantuvo un debate general sobre el examen de los acontecimientos. | UN | وخلال الجزء المتبقي من الجلسة السابعة وجزء من الجلسة الثامنة عقد الفريق العامل مناقشة عامة بشأن استعراض التطورات. |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCION Y PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES DE LOS PUEBLOS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقـوق اﻹنســـان والحريـــات اﻷساسية للسكان |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCION Y PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON RECOMENDACIONES Y DECISIONES RELATIVAS, | UN | استعراض التطورات المتصلة بالتوصيات والمقررات المتعلقة |
Es tradición del Grupo de Wiesbaden iniciar la reunión con un examen de los acontecimientos recientes relativos a los registros de actividades empresariales en cada uno de los países y organizaciones miembros. | UN | ومن تقاليد فريق فيسبادن افتتاح الاجتماع باستعراض التطورات الأخيرة في إطار سجلات الأعمال التجارية في كل دولة ومنظمة عضو. |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
examen de los acontecimientos RECIENTES RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
examen de los acontecimientos RECIENTES RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, INCLUIDOS SUS DERECHOS HUMANOS Y LIBERTADES FUNDAMENTALES | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية |
examen de los acontecimientos RECIENTES RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, INCLUIDOS SUS DERECHOS HUMANOS Y LIBERTADES FUNDAMENTALES | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك حقوقهم الإنسانية وحرياتهم الأساسية |
examen de los acontecimientos RELACIONADOS CON LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS, INCLUIDOS SUS DERECHOS HUMANOS | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، |
examen de los acontecimientos relacionados con la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas, en particular sus derechos humanos y sus libertades fundamentales | UN | استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما فيها حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية |
examen de los acontecimientos OCURRIDOS EN EL ÁMBITO DE LAS FORMAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ESCLAVITUD Y MEDIDAS DESTINADAS A IMPEDIR Y ERRADICAR TODAS LAS FORMAS CONTEMPORÁNEAS DE LA ESCLAVITUD | UN | استعراض التطورات في ميدان أشكال الرق المعاصرة والتدابير الرامية إلى منع وقمع جميع أشكال الرق المعاصرة |
:: examen de los acontecimientos relacionados con la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas, incluidos sus derechos humanos y libertades fundamentales | UN | :: استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
:: examen de los acontecimientos relacionados con la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas, incluidos sus derechos humanos y libertades fundamentales | UN | :: استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
6. examen de los acontecimientos relacionados con la labor del Comité. | UN | ٦ - استعراض التطورات ذات الصلة بعمل اللجنة. |
Tanto más cuanto que en el programa de su reunión figura, entre otras cosas, el examen de los acontecimientos recientes relacionados con la labor de los órganos creados en virtud de tratados. | UN | ويصدق ذلك بصفة خاصة ﻷن جدول أعمال اجتماعكم يتضمن، في جملة أمور، استعراض التطورات اﻷخيرة المتصلة بعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Parte de la tercera sesión y las sesiones cuarta, quinta y sexta, así como parte de la séptima, se dedicaron al punto relativo a la salud y los pueblos indígenas del tema sobre el examen de los acontecimientos. | UN | وكرّس جزءاً من الجلسة الثالثة والجلسات الرابعة والخامسة والسادسة برمتها، وجزء من الجلسة السابعة للبند الفرعي الخاص بالصحة والشعوب اﻷصلية من البند الخاص باستعراض التطورات. |
Como se señaló anteriormente, la Asamblea también había pedido un examen de los acontecimientos y circunstancias que originaron la obligación de las Naciones Unidas de abonar una indemnización por rescisión de nombramiento a los civiles contratados localmente para la Fuerza. | UN | وكما أشير أعلاه، طلبت الجمعية العامة أيضا تقييما لﻷحداث والظروف التي أدت إلى تحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية دفع استحقاقات إنهاء خدمة الموظفين المدنيين المحليين في قوة حفظ السلام في قبرص. |
Aunque el examen de los acontecimientos recientes que figuran en el presente informe no podría abarcar todas las cuestiones relacionadas con la agricultura sostenible, han surgido algunos temas y desafíos que merecen la mayor prioridad. | UN | ورغم أن ما ورد في هذا التقرير من استعراض للتطورات التي جدت مؤخرا لم يشمل جميع المسائل المتصلة بالزراعة المستدامة، برزت بعض المواضيع والمسائل أكثر من غيرها، وهي تتطلب أولوية قصوى. |