La delegación esperaba con interés el examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات. |
La delegación esperaba con interés el examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. | UN | وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات. |
examen de los resultados de la encuesta sobre las publicaciones del año anterior | UN | استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة. |
A su juicio en el programa de la Conferencia podría incluirse el examen de los resultados de la cooperación internacional para la aplicación de los objetivos del Decenio. | UN | وترى أن جدول أعمال المؤتمر يمكن أن يشمل النظر في نتائج التعاون الدولي بشأن تنفيذ مقاصد العقد. |
Un examen de los resultados de la liberalización en el sector del algodón en la República Unida de Tanzanía ha demostrado que los agricultores fueron pagados puntualmente y en efectivo, que los precios reales al productor aumentaron y que los agricultores se beneficiaron de un ligero aumento de su participación en el precio mundial. | UN | ويبين استعراض لنتائج التحرير في قطاع القطن في جمهورية تنزانيا المتحدة أن المدفوعات للمزارعين كانت فورية ونقدية، وأن أسعار المنتجين الحقيقية قد ارتفعت، وأن المزارعين قد تمتعوا بزيادة طفيفة في حصتهم من السعر الدولي. |
examen de los resultados de la reunión extraordinaria de alto nivel de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre Sierra Leona | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
examen de los resultados de la reunión extraordinaria de alto nivel de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre Sierra Leona | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
examen de los resultados de la reunión extraordinaria de alto nivel de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre Sierra Leona | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
Proyecto de examen de los resultados de la reunión extraordinaria de alto nivel de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre Sierra Leona | UN | مشروع استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
examen de los resultados de la encuesta sobre las publicaciones del año anterior | UN | استعراض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة خلال السنة السابقة. |
Ayudará a los analistas y responsables políticos a examinar sistemáticamente los avances en preparación del examen de los resultados de la CMSI en 2014. | UN | وسيساعد المحللين ومقرري السياسات في استعراض التقدم بانتظام وذلك قبل موعد استعراض نتائج القمة العالمية في عام 2014. |
Evaluación del 26º período de sesiones del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos: examen de los resultados de la encuesta | UN | تقييم الدورة السادسة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية: استعراض نتائج الاستبيان |
i) examen de los resultados de la Segunda Conferencia Científica de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD); | UN | استعراض نتائج المؤتمر العالمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
ii) examen de los resultados de la Tercera Conferencia Científica de la CLD; | UN | استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ |
Esperamos que la Comisión de Desarrollo Social, a la que se le asignará un papel central en el examen de los resultados de la Cumbre, también estudie la forma de facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en el trabajo de la Comisión. | UN | ونأمل أن تنظر أيضا لجنة التنمية الاجتماعية، التي سوف يسند إليها دور مركزي في استعراض نتائج القمة، في الطرائق الكفيلة بتيسير إشراك المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في عملها. |
La Comisión también tendría que programar un debate sobre su aportación al examen de los resultados de la Cumbre, que la Asamblea General ha de emprender en el año 2000. | UN | كما سيتعين على اللجنة أن تضع جدولا زمنيا ﻹجراء مناقشة بشأن مساهمتها في استعراض نتائج مؤتمر القمة التي ستتناولها الجمعية العامة في عام ٢٠٠٠. |
examen de los resultados de la Primera Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento | UN | رابعا - استعراض نتائج الجمعية العالمية الأولى للشيخوخة |
La Reunión también convino en que en su 23º período de sesiones se realizase un examen de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con un tema independiente del programa. | UN | كما وافق الاجتماع على استعراض نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في اطار بند منفصل في جدول أعماله في دورته الثالثة والعشرين. |
examen de los resultados de la reunión de expertos sobre las municiones de | UN | النظر في نتائج اجتماع الخبراء المعني بالذخائر العنقودية |
El Foro ha facilitado la participación de múltiples partes interesadas en el examen de los resultados de la CMSI. | UN | ويسّر المنتدى مشاركة جهات معنية متعددة في النظر في نتائج القمة العالمية. |
El Grupo de Trabajo recomendó que el próximo Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes llevara a cabo un examen de los resultados de la decisión sobre bienestar. | UN | 95 - كما أوصى الفريق العامل بإجراء استعراض لنتائج القرار المتعلق بالرفاه في الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |