ويكيبيديا

    "examen del informe del secretario general sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في تقرير الأمين العام عن
        
    • النظر في تقرير الأمين العام المتعلق
        
    • استعراض تقرير اﻷمين العام عن
        
    • للنظر في تقرير اﻷمين العام عن
        
    • النظر في تقرير الأمين العام بشأن
        
    • نظرها في تقرير اﻷمين العام عن
        
    • النظر في تقرير اﻷمين العام
        
    • نظرهم في تقرير اﻷمين العام عن
        
    • للنظر في تقرير الأمين العام بشأن
        
    examen del informe del Secretario General sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo UN النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    J. examen del informe del Secretario General sobre la situación de la delincuencia y la justicia penal en el mundo UN ياء- النظر في تقرير الأمين العام عن حالة الجريمة والعدالة الجنائية في العالم
    En su 44ª sesión, celebrada el 25 de octubre, a propuesta de su Presidente, el Consejo aplazó hasta su período de sesiones sustantivo de 2003 su examen del informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 9 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    En su examen del informe del Secretario General sobre el presupuesto de la UNFICYP para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 (A/63/693), la Comisión ha tenido en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a la misión. UN ولدى النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بميزانية القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/63/693)، أخذت اللجنة في حسبانها توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن البعثة.
    La Comisión encomia las gestiones que se están haciendo para llegar a un acuerdo entre la Secretaría de las Naciones Unidas y otras entidades de la Organización que utilizan el SIIG respecto de la conservación del sistema y formulará más observaciones al respecto en el contexto del examen del informe del Secretario General sobre ese sistema. UN وتشيد اللجنة بالجهود الحالية المبذولة للتوصل إلى اتفاق بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة بشأن صيانة هذا النظام. وسوف تعلق اللجنة كذلك على هذه المسألة في سياق استعراض تقرير اﻷمين العام عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    3. Para conseguir ese objetivo, la Asamblea General debe dedicar más tiempo al examen del informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar y a la preparación del debate sobre este tema en el plenario. UN ٣ - لبلوغ هذا المرمى، يلزم أن تتيح الجمعية العامة مزيدا من الوقت للنظر في تقرير اﻷمين العام عن المحيطات وقانون البحار ومناقشته، وللتحضير للمناقشة التي تدور بشأن هذا البند في الجلسات العامة.
    La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo noveno período de sesiones el examen del informe del Secretario General sobre la participación de los Voluntarios de las Naciones Unidas en las operaciones de mantenimiento de la paz1 y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto al respecto2. UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في تقرير الأمين العام بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() بشأنه.
    La Comisión Consultiva tiene la intención de estudiar la cuestión de las tasas de reembolso para el equipo de propiedad de los contingentes en el contexto de su examen del informe del Secretario General sobre la planificación, presupuestación y administración efectivas de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتعتزم البعثة أن تنظر في مسألة معدلات سداد المعدات المملوكة للوحدات في سياق نظرها في تقرير اﻷمين العام عن تخطيط عمليات حفظ السلم وميزنتها وادارتها على نحو فعال.
    En su 44ª sesión, celebrada el 25 de octubre, a propuesta de su Presidente, el Consejo aplazó hasta su período de sesiones sustantivo de 2003 su examen del informe del Secretario General sobre las actividades complementarias de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN 41 - في الجلسة 44 التي عُقدت في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أرجا المجلس إلى دورته الموضوعية لعام 2003 النظر في تقرير الأمين العام عن جهود المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Además, se reforzó con la aprobación de seis puestos adicionales tras el examen del informe del Secretario General sobre las necesidades de recursos para la aplicación del informe del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas (A/55/507/Add.1). UN كما تعززت بالموافقة على 6 وظائف إضافية عقب النظر في تقرير الأمين العام عن " الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/507/Add.1).
    En la continuación de su quincuagésimo quinto período de sesiones, celebrada en junio de 2001, la Asamblea General decidió aplazar el examen del informe del Secretario General sobre esta cuestión hasta su quincuagésimo sexto período de sesiones (decisión 55/482). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة، المعقودة في حزيران/يونيه 2001، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن المسألة إلى دورتها السادسة والخمسين (المقرر 55/482).
    a) Tomó nota de los progresos logrados en el examen del informe del Secretario General sobre la formulación de una estrategia de transición gradual para los países que quedaran excluidos de la lista de países menos adelantados y del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su sexto período de sesiones; UN (أ) أحاط علما بالتقدم المحرز حتى الآن في النظر في تقرير الأمين العام عن وضع استراتيجية للانتقال السلس للبلدان بعد رفعها من قائمة أقل البلدان نموا() وتقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السادسة().
    También en su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General hizo suya la recomendación del Comité del Programa y de la Coordinación de aplazar el examen del informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades hasta su sexagésimo período de sesiones (resolución 59/275). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين أيضا، توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات إلى دورتها الستين (القرار 59/275).
    En su 51ª sesión, celebrada el 23 de julio, el Consejo decidió aplazar el examen del informe del Secretario General sobre la aplicación de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados (A/59/99-E/2004/83) hasta la continuación de su período de sesiones. UN 133 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير الأمين العام عن تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية (A/59/99-E/2004/83) إلى دورة مستأنفة.
    En su 23ª sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2010, la Cuarta Comisión decidió aplazar hasta 2011 su examen del informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de gestión del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS), solicitado en la resolución 64/89. UN 2 - وقررت اللجنة الرابعة، في جلستها الـ 23 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أن تؤجل حتى عام 2011 النظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز القدرة الإدارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى على النحو المطلوب في القرار 64/89.
    30.24 Cabe recordar que la Asamblea General, en su decisión 63/550, aplazó para una fecha futura el examen del informe del Secretario General sobre el marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y marco para la gestión basada en los resultados (A/62/701 y Corr.1 y Add.1). UN 30-24 ويجدر بالذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 63/550، قد أرجأت إلى وقت لاحق النظر في تقرير الأمين العام عن إطار المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية وإطار الإدارة على أساس النتائج (A/62/701، و Corr. 1 و Add.1) للأمانة العامة.
    En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 24 de julio de 2009, el Consejo Económico y Social decidió posponer hasta para su período de sesiones sustantivo de 2010 el examen del informe del Secretario General sobre la cooperación reforzada en cuestiones de políticas públicas relativas a Internet. UN في الجلسة العامة 36 المعقودة في 24 تموز/يوليه 2009، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت إلى دورته الموضوعية لعام 2010().
    En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 24 de julio de 2009, el Consejo Económico y Social decidió posponer hasta su período de sesiones sustantivo de 2010 el examen del informe del Secretario General sobre la cooperación reforzada en cuestiones de políticas públicas relativas a Internet. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 36، المعقودة في 24 تموز/يوليه 2009، تأجيل النظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في مسائل السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت إلى دورته الموضوعية لعام 2010(
    El Sr. Kramer (Canadá), hablando en nombre de su propio país, de Australia y de Nueva Zelandia, recuerda que la Comisión decidió en 2001 presentar, a más tardar antes de la reanudación del período de sesiones, el examen del informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). UN 24 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فأشار إلى أن اللجنة قررت في عام 2001 أن ترجئ، إلى الدورة المستأنفة، النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76).
    En su decisión 63/550, la Asamblea decidió aplazar el examen del informe del Secretario General sobre el marco para la rendición de cuentas, marco para la gestión del riesgo institucional y de control interno y marco para la gestión basada en los resultados (A/62/701 y Corr.1 y Add.1). UN وفي مقرر الجمعية العامة 63/550، أرجأت الجمعية إلى وقت لاحق النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بإطار المساءلة، وإطار إدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، وإطار الإدارة القائمة على النتائج (A/62/701 و Corr.1 و Add.1).
    5. Conviene en que el examen de los derechos de pensión de los miembros del Tribunal Internacional se aplace hasta que se presente a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, de conformidad con la resolución 50/216 de la Asamblea, de 23 de diciembre de 1995, el examen del informe del Secretario General sobre las remuneraciones y el plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia; UN ٥ - توافق على تأجيل النظر في استحقاق المعاش التقاعدي بالنسبة ﻷعضاء المحكمة الدولية إلى أن يجري استعراض تقرير اﻷمين العام عن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية وخطة معاشاتهم التقاعدية الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥؛
    La oradora observa además que sólo se ha destinado una sesión oficial al examen del informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas del bienio 1996-1997, y se pregunta por qué un tema tan importante no se ha incluido en el programa de consultas oficiosas de la segunda parte de la continuación del período de sesiones. UN ولاحظت كذلك أن من المقرر ألا تخصص إلا جلسة رسمية واحدة للنظر في تقرير اﻷمين العام عن أداء البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وتساءلت لماذا لم يدرج بند هام مثل هذا في جدول أعمال المشاورات غير الرسمية للجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    La Asamblea General decide aplazar hasta su quincuagésimo sexto período de sesiones el examen del informe del Secretario General sobre el proyecto de estatuto relativo a la condición y los derechos y deberes básicos de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría y de los expertos en misión y estatuto que rige la condición y los derechos y obligaciones fundamentales del Secretario General. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في تقرير الأمين العام بشأن النظام الأساسي المقترح لتنظيم مركز المسؤولين بخلاف موظفي الأمانة العامة والخبراء القائمين بمهمة وحقوقهم وواجباتهم الأساسية والنظام الأساسي الذي ينظم مركز الأمين العام وحقوقه وواجباته الأساسية() حتى دورتها السادسة والخمسين.
    Otras delegaciones estimaron que se debía aplazar el examen de ese programa para poder tener en cuenta las deliberaciones de la Asamblea General durante su examen del informe del Secretario General sobre la reestructuración del Centro de Derechos Humanos. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي تأجيل النظر في هذا البرنامج لتؤخذ في الاعتبار مداولات الجمعية العامة خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    En el preámbulo se hace referencia al examen del informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقال إن الديباجة تتحدث عن النظر في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثـة اﻷمــم المتحدة ﻹجراء الاستفتاء فــي الصحراء الغربية وتقريـر اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلـة.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 21 de enero de 1998, los miembros del Consejo reanudaron su examen del informe del Secretario General sobre la situación relativa al Sáhara Occidental (S/1998/35). UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ٢١ كانون الثاني، يناير ١٩٩٨، واصل أعضاء المجلس نظرهم في تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/1998/35).
    Después de la reunión, los miembros del Consejo reanudaron en consultas oficiosas el examen del informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/579). UN وعقب الاجتماع، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام بشأن السودان (S/2005/579).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد