ويكيبيديا

    "examen del proceso de kimberley de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض عملية كيمبرلي لعام
        
    • استعراض عملية كمبرلي لعام
        
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    La aplicación de las recomendaciones formuladas por la misión de examen del Proceso de Kimberley de 2009 y por el Grupo de Expertos sobre Liberia (S/2009/640) siguió siendo lenta. UN كما لا يزال تنفيذ التوصيات الصادرة عن بعثة استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 وفريق الخبراء المعني بليبريا بطيئاً (الوثيقة S/2009/640).
    11. Exhorta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones del equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes, particularmente en las oficinas regionales, y a que centre sus esfuerzos en mejorar la gobernanza responsable y transparente de los recursos naturales; UN 11 - يدعو حكومة ليبريا إلى إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وإلى تركيز جهودها على زيادة توخي المسؤولية والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية؛
    11. Exhorta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones del equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes, particularmente en las oficinas regionales, y a que centre sus esfuerzos en mejorar la gobernanza responsable y transparente de los recursos naturales; UN 11 - يدعو حكومة ليبريا إلى إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وإلى تركيز جهودها على زيادة توخي المسؤولية والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية؛
    Párrafo 11 de la parte dispositiva: Exhorta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones del equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes, particularmente en las oficinas regionales, y a que centre sus esfuerzos en mejorar la gobernanza responsable y transparente de los recursos naturales; UN الفقرة 11 - يدعو حكومة ليبريا إلى إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره، لا سيما في المكاتب الإقليمية، وإلى تركيز جهودها على زيادة توخي المسؤولية والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية؛
    11. Exhorta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones del equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes, particularmente en las oficinas regionales, y a que centre sus esfuerzos en mejorar la gobernanza responsable y transparente de los recursos naturales; UN 11 - يهيب بحكومة ليبريا إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره، وبخاصة في المكاتب الإقليمية، وتركيز جهودها على زيادة توخي المسؤولية والشفافية في إدارة الموارد الطبيعية؛
    Aunque la Oficina Nacional del Diamante ha explicado que compila datos de producción separados, comunicados por las oficinas regionales del diamante, el Grupo observa que en la reunión de esos datos no se tienen en cuenta las recomendaciones formuladas por el equipo de la visita de examen del Proceso de Kimberley de 2008 en lo que respecta a la elaboración de datos de producción. UN وبالرغم من أن المكتب الحكومي للماس قد ذكر أنه بصدد تجميع بيانات إنتاج منفصلة عن طريق المكاتب الإقليمية للماس، فإن الفريق يلاحظ أن هذا لا يتناول التوصيات التي قدمها فريق زيارة استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 فيما يتعلق بإعداد بيانات الإنتاج.
    Con respecto a los recursos naturales, la UNMIL siguió prestando asesoramiento técnico mediante consultas con las partes interesadas, supervisó la ejecución de la misión de examen del Proceso de Kimberley de 2009 y las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre Liberia (S/2009/640), y el desarrollo de los acontecimientos en el Ministerio de Tierras, Minas y Energía relativos a la exportación de diamantes. UN أما فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، فقد واصلت البعثة توفير المشورة التقنية من خلال التشاور مع أصحاب المصلحة، ورصدت تنفيذ بعثة استعراض عملية كمبرلي لعام 2009 والتوصيات الصادرة عن فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2009/640) والتطورات الحاصلة في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بشأن تصدير الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد