La autora también se refiere a las observaciones finales del Comité durante el examen del segundo informe periódico del Estado Parte. | UN | كما تشير صاحبة البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي صاغتها اللجنة بشأن الجزائر بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
Esta cuestión se planteó durante el examen del segundo informe periódico del Estado parte sobre la aplicación del Pacto, los días 21 y 22 de marzo de 2005. | UN | وأثيرت المسألة أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف بموجب العهد، في 21 و22 آذار/مارس 2005. |
Esta cuestión se planteó durante el examen del segundo informe periódico del Estado parte sobre la aplicación del Pacto, los días 21 y 22 de marzo de 2005. | UN | وأثيرت المسألة أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف بموجب العهد، في 21 و 22 آذار/مارس 2005. |
19. Acogiendo con satisfacción el establecimiento del sistema de registro civil mediante la Ley de registro civil de 2001, el Comité reitera su preocupación, expresada después del examen del segundo informe periódico del Estado Parte en virtud de la Convención, acerca del gran número de niños que todavía no están inscritos en el registro. | UN | 19- وفي حين أن اللجنة ترحب بإنشاء نظام السجل المدني بموجب قانون السجل المدني لعام 2001، فإنها تعرب مجدداً عن قلقها، الذي كانت قد أعربت عنه عند النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف بموجب الاتفاقية، إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين لا يزالون غير مسجلين. |
El Estado parte también debería implementar las recomendaciones formuladas por el Comité durante el examen del segundo informe periódico del Estado parte en el sentido de que se adopte un sistema de protección complementaria que permita que el Estado parte deje de depender únicamente de las facultades discrecionales del Ministro para cumplir las obligaciones de no devolución contraídas en virtud de la Convención. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أيضاً تطبيق التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف لاعتماد نظام للحماية التكميلية بحيث لا تعتمد الدولة الطرف بعد ذلك فقط على سلطات الوزير التقديرية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بعدم الإعادة القسرية المنصوص عليها في الاتفاقية. |
El Estado parte también debería implementar las recomendaciones formuladas por el Comité durante el examen del segundo informe periódico del Estado parte en el sentido de que se adopte un sistema de protección complementaria que permita que el Estado parte deje de depender únicamente de las facultades discrecionales del Ministro para cumplir las obligaciones de no devolución contraídas en virtud de la Convención. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أيضاً تطبيق التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف لاعتماد نظام للحماية التكميلية بحيث لا تعتمد الدولة الطرف بعد ذلك فقط على سلطات الوزير التقديرية للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بعدم الإعادة القسرية المنصوص عليها في الاتفاقية. |
3. El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas y de otra índole adoptadas desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte: | UN | 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف: |
596. El Comité toma nota con satisfacción de que se han atendido algunos motivos de preocupación y recomendaciones (CRC/C/15/Add.108) formulados tras el examen del segundo informe periódico del Estado Parte (CRC/C/65/Add.4). | UN | 596- تلاحظ اللجنة بارتياح الاستجابة لبعض بواعث القلق التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.108) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/65/Add.4). |
429. A la luz del artículo 19, y de otras disposiciones pertinentes de la Convención, y de sus anteriores recomendaciones (CRC/C/15/Add.169) aprobadas tras el examen del segundo informe periódico del Estado Parte, el Comité insta al Estado Parte a: | UN | 429- تحث اللجنة الدولة الطرف، على ضوء المادة 19 من الاتفاقية وأحكامها الأخرى ذات الصلة، وبالإشارة إلى توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.169) التي اعتُمدت عقب النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، بالقيام بما يلي: |
294. Acogiendo con satisfacción el establecimiento del sistema de registro civil mediante la Ley de registro civil de 2001, el Comité reitera su preocupación, expresada después del examen del segundo informe periódico del Estado Parte en virtud de la Convención, acerca del gran número de niños que todavía no están inscritos en el registro. | UN | 294- فيما ترحب اللجنة بإنشاء نظام السجل المدني بموجب قانون السجل المدني لعام 2001، فإنها تعرب مجدداً عن قلقها، الذي كانت قد أعربت عنه عند النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف بموجب الاتفاقية، إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين لا يزالون غير مسجلين. |
8. El Comité observa con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado parte para aplicar las observaciones finales del Comité tras el examen del segundo informe periódico del Estado parte en 2003 (CRC/C/15/Add.221). | UN | 8- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تنفيذ الملاحظات الختامية التي قدمتها اللجنة بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام 2003 (CRC/C/15/Add.221). |
8. El Comité lamenta la índole general de la reserva del Estado parte y que no se haya avanzado en lo que respecta a retirarla, o limitar su alcance, desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte en 2006 (CRC/C/OMN/CO/2, párr. 7). | UN | 8- تُعرب اللجنة عن أسفها إزاء الطابع الواسع لتحفظات الدولة الطرف ولعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بسحب هذه التحفظات أو تضييق نطاقها، وذلك منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام 2006 (CRC/C/OMN/CO/2، الفقرة 7). |
6. El Comité observa que se ha atendido a algunas de las preocupaciones y recomendaciones formuladas tras el examen del segundo informe periódico del Estado parte (CRC/C/15/Add.217). | UN | 6- تشير اللجنة إلى معالجة عدد من دواعي القلق والتوصيات التي طرحت عند النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.217). |
5. El Comité toma nota de que se han tenido en cuenta varias de las preocupaciones y recomendaciones formuladas tras el examen del segundo informe periódico del Estado parte (CRC/C/15/Add.239). | UN | 5- تشير اللجنة إلى معالجة عدد من دواعي القلق والتوصيات التي طرحت عند النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/15/Add.239). |
3) El Comité acoge con satisfacción las medidas legislativas y de otra índole adoptadas desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte: | UN | 3) ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية وغيرها من التدابير التالية التي اتخذت منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف: |
7. El Comité toma nota con reconocimiento de que se han abordado varios motivos de preocupación y recomendaciones formulados a raíz del examen del segundo informe periódico del Estado parte (CRC/C/65/Add.32). | UN | 7- تلاحظ اللجنة مع التقدير معالجة عدة شواغل وتوصيات أشير إليها على إثر النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف (CRC/C/65/Add.32). |
5. El Comité celebra los esfuerzos realizados por el Estado parte para abordar las preocupaciones y recomendaciones formuladas después del examen del segundo informe periódico del Estado parte, en 2005 (CRC/C/15/Add.257). | UN | 5- ترحّب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف في تناول الشواغل والتوصيات التي اعتُمدت عند النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام 2005 (انظر CRC/C/15/Add.257). |
7. El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Estado parte para aplicar las observaciones finales del Comité aprobadas en octubre de 2002 (CRC/C/15/Add.190) después del examen del segundo informe periódico del Estado parte. | UN | 7- ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة التي اعتمدت في تشرين الأول/أكتوبر 2002 (CRC/C/15/Add.190) بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |
5. El Comité lamenta el carácter amplio de la reserva formulada por el Estado parte y que no se hayan hecho progresos desde el examen del segundo informe periódico del Estado parte en 2006 (CRC/C/OMN/CO/2, párr. 7) para retirar o limitar el alcance de dicha reserva. | UN | 5- تعرب اللجنة عن أسفها للطبيعة الواسعة النطاق لتحفظ الدولة الطرف ولعدم إحراز تقدم فيما يتعلق بسحبه أو تضييق نطاقه منذ النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف في عام 2006 (CRC/C/OMN/CO/2، الفقرة 7). |
9. El Comité toma nota con satisfacción de que se han abordado ciertas preocupaciones y recomendaciones (CRC/C/15/Add.259) formuladas después del examen del segundo informe periódico del Estado parte, en 2005, particularmente en lo concerniente a la administración de la justicia juvenil. | UN | 9- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بالجهود المبذولة لعلاج شواغل وتوصيات معينة (CRC/C/15/Add.259) أعربت عنها بعد النظر في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، في عام 2005، وخاصة ما يتعلق بإدارة قضاء الأحداث. |
242. El Comité alienta al Estado Parte a que difunda ampliamente las presentes observaciones finales aprobadas por el Comité tras su examen del segundo informe periódico del Estado Parte. | UN | ٢٤٢- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنشر على نطاق واسع الملاحظات الختامية هذه التي اعتمدتها اللجنة بعد نظرها في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف. |