ويكيبيديا

    "examen en virtud del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في إطار
        
    • الاستعراض بموجب
        
    • أن ينظر فيه في إطار
        
    • النظر في القضية في إطار
        
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado Parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Ninguno Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado Parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Asimismo, sugirieron que estos elementos podrían aprovecharse, según convenga, teniendo en cuenta las diferencias entre los procesos de examen en virtud del Protocolo de Kyoto y de la Convención. UN واقترحوا سحب هذه العناصر، حسب الاقتضاء، مع مراعاة الفروق بين إجراءات الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو والإجراءات بموجب الاتفاقية.
    En consecuencia, la comunicación del autor " no está sujeta a examen en virtud del artículo 22 de la Convención " . Información complementaria del autor UN وعليه، فإن البلاغ الذي تقدم به صاحب الشكوى " لا يجوز أن ينظر فيه في إطار المادة 22 من الاتفاقية " .
    En el caso del Sr. Gelle, el Comité consideró satisfactoria la respuesta del Estado parte y puso fin al examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN وفي قضية السيد غيلي، خلصت اللجنة إلى أن رد الدولة الطرف مرض وأقفلت باب النظر في القضية في إطار المتابعة.
    Ninguno Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado Parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Ninguno Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Ninguno Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Ninguno Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento. UN لا حاجة لمزيد من النظر في إطار إجراء المتابعة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة إلى مواصلة النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة إلى مواصلة النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت لقرار اللجنة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة إلى مواصلة النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت قرار اللجنة.
    Se da por terminado el examen en virtud del procedimiento de seguimiento, puesto que el Estado parte ha acatado la decisión del Comité. UN لا حاجة إلى مواصلة النظر في إطار إجراء المتابعة، فالدولة الطرف امتثلت قرار اللجنة.
    Para compensar los efectos presupuestarios del aumento de exámenes obligatorios, en relación con el bienio en curso, la secretaría tiene el propósito de simplificar y coordinar mejor las diversas actividades de examen en virtud del Convenio y el Protocolo de Kyoto. UN ولمراعاة ما ستخلفه زيادة الاستعراضات الإلزامية من أثر على الميزانية مقارنة بفترة السنتين الراهنة، تنوي الأمانة تبسيط وزيادة تنسيق عدة أنشطة يتم تنفيذها في عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Además de la lista de temas que se examinaron en el ejercicio de evaluación, que reflejan las principales preocupaciones de la Corte, los loables resultados obtenidos por la Conferencia de examen en virtud del mandato del Estatuto para el examen también son dignos de encomio. UN فبجانب قائمة المواضيع التي تم النظر فيها في عملية التقييم على نحو يعكس الشواغل الرئيسية للمحكمة، ينبغي الإشادة أيضا بالنتائج المحمودة التي حققها مؤتمر الاستعراض بموجب الولاية التي حددها النظام الأساسي للاستعراض.
    En consecuencia, la comunicación del autor " no está sujeta a examen en virtud del artículo 22 de la Convención " . Información complementaria del autor UN وعليه، فإن البلاغ الذي تقدم به صاحب الشكوى " لا يجوز أن ينظر فيه في إطار المادة 22 من الاتفاقية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد