ويكيبيديا

    "examen entre participantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض الأقران
        
    • الاستعراض من جانب النظراء
        
    Uno de los principales logros en este sentido es el mecanismo de examen entre participantes de la aplicación del sistema de certificación del Proceso de Kimberley. UN ويتمثل أحد الإنجازات الرئيسية هنا في نظام استعراض الأقران لتنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    Las visitas periódicas del mecanismo de examen entre participantes son una herramienta importante para mejorar la eficacia del Proceso de Kimberley. UN إن زيارات استعراض الأقران المنتظمة أداة مهمة لتحسن فعالية عملية كيمبرلي.
    En este sentido, el Canadá, Australia y Nueva Zelandia están particularmente agradecidos a la Comunidad Europea por encabezar el mecanismo de examen entre participantes, que ha convertido a Kimberley en el modelo a seguir en materia de cooperación intersectorial. UN وفي ذلك الصدد، تشعر كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالامتنان بوجه خاص للاتحاد الأوروبي على قيادته لآلية استعراض الأقران لعملية كيمبرلي، التي جعلت كيمبرلي المعيار الذهبي للتعاون الشامل للقطاعات.
    En particular, la Asamblea acogió con beneplácito la introducción del mecanismo de examen entre participantes para asegurar que todos los participantes del sistema de certificación del Proceso de Kimberley aplican estas disposiciones. UN ورحبت الجمعية آنذاك بصفة خاصة باستحداث نظام استعراض الأقران لتقديم التطمينات بأن جميع الجهات المشاركة في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ تقوم فعلا بتنفيذ أحكامه.
    11. Acoge favorablemente también el importante progreso logrado en la aplicación del mecanismo de examen entre participantes en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley y alienta a todos los demás participantes a que reciban visitas de examen voluntarias; UN 11 - ترحب أيضا بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ آلية الاستعراض من جانب النظراء في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية؛
    8. Procedimientos para facilitar el intercambio de información, la cooperación y el examen entre participantes UN 8 - عملية لتبادل المعلومات/التعاون/استعراض الأقران
    El Proceso de Kimberley garantiza la transparencia estadística de la producción y el comercio de diamantes y, a través de su mecanismo de examen entre participantes, ha seguido supervisando la aplicación del Sistema. UN وكفلت العملية شفافية الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس وتجارته، واستمرت في رصد تنفيذ النظام من خلال نظام استعراض الأقران لديها.
    17. Reconoce que el mecanismo de examen entre participantes y la reunión y presentación de datos estadísticos son instrumentos esenciales de supervisión, fundamentales para la aplicación eficaz del sistema de certificación del Proceso de Kimberley y, a este respecto: UN 17 - تسلم بأن آلية استعراض الأقران وجمع البيانات الإحصائية وتقديمها تشكل أدوات رصد بالغة الأهمية وأساسية للتنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وفي هذا الصدد:
    b) Acoge con beneplácito el fortalecimiento del mecanismo de examen entre participantes mediante la adopción de una decisión administrativa revisada sobre los exámenes entre Participantes; UN (ب) ترحب بتعزيز آلية استعراض الأقران عن طريق اتخاذ مقرر إداري منقح بشأن استعراض الأقران؛
    El plenario acogió con beneplácito la decisión de esos países de permitir el acceso de forma ininterrumpida a sus sistemas de certificación para que puedan ser examinados y para introducir mejoras y exhortó a otros participantes a seguir acogiendo visitas de examen en el marco del mecanismo de examen entre participantes. UN ورحب الاجتماع العام بالتزام تلك البلدان بمواصلة إتاحة نظم إصدار الشهادات لديها لاستعراضها وتحسينها، وأهاب بالمشاركين الآخرين أن يواصلوا توجيه الدعوات لإجراء زيارات استعراضية في إطار نظام استعراض الأقران.
    El plenario acogió con beneplácito la decisión de esos países de permitir el acceso de forma ininterrumpida a sus sistemas de certificación para que puedan ser examinados y para introducir mejoras y exhortó a otros participantes a seguir acogiendo visitas de examen en el marco del mecanismo de examen entre participantes. UN ورحب بالتزام تلك البلدان بالاستمرار في جعل نظم إصدار الشهادات الخاصة بها مفتوحة للاستعراض وللتحسين، ودعا المشاركين الآخرين إلى مواصلة توجيه دعوات من أجل القيام بزيارات استعراضية في إطار نظام استعراض الأقران التابع للعملية.
    Bajo la Presidencia de los Estados Unidos, el plenario siguió reforzando el funcionamiento del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley mediante la adopción de una decisión administrativa revisada relativa al mecanismo de examen entre participantes del Sistema con el fin de mejorar la eficiencia y la calidad del proceso de examen y de las visitas. UN 10 - وفي ظل رئاسة الولايات المتحدة أيضا، زاد الاجتماع العام من تعزيز أداء نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ باتخاذ قرار إداري منقح بشأن نظام استعراض الأقران للعملية بغية تحسين فعالية ونوعية عمليات الاستعراض وزياراته.
    A fin de reforzar la aplicación del Sistema de Certificación en el marco de su actual mandato, el Plenario aprobó una propuesta de enmiendas a la decisión administrativa relativa al mecanismo de examen entre participantes del Sistema de Certificación. UN 21 - وعملا على تعزيز تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في إطار ولايته الحالية، وافق الاجتماع العام على مقترح بإدخال تعديلات على القرار الإداري المتعلق بنظام استعراض الأقران في إطار نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    8. Expresa aprecio a Australia, China, Guinea y Guyana por haber recibido misiones o visitas de seguimiento en 2014, acoge con beneplácito el compromiso contraído por esos países de que sus sistemas de certificación estén permanentemente abiertos a exámenes y mejoras, y exhorta a otros Participantes a ofrecer y recibir visitas de seguimiento de conformidad con el mecanismo de examen entre participantes del Proceso de Kimberley; UN 8 - تعرب عن تقديرها لأستراليا والصين وغيانا وغينيا لاستقبالها زيارات أو بعثات استعراض في عام 2014، وترحب بالتزام تلك البلدان بالسماح باستعراض نظم إصدار الشهادات لديها وتحسينها باستمرار، وتهيب بالمشاركين الآخرين توجيه الدعوات لاستقبال زيارات الاستعراض وفقا لنظام استعراض الأقران الخاص بعملية كيمبرلي؛
    En este contexto, el Plenario acogió con satisfacción las gestiones del Grupo de Trabajo sobre Supervisión para tratar de que las visitas se efectuaran de manera más sistemática, lograr una participación más amplia de expertos y establecer requisitos más rigurosos en cuanto a la presentación de informes sobre la aplicación de las recomendaciones, y aprobó una decisión administrativa revisada relativa al mecanismo de examen entre participantes. UN وفي هذا الصدد، رحّب الاجتماع العام بالإجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالرصد للقيام بزيارات الاستعراض على نحو أكثر انتظاما، ولتوسيع نطاق مشاركة الخبراء، وفرض شروط أكثر صرامة بشأن الإبلاغ عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات، واعتمد الاجتماع العام قرارا إداريا منقّحا بشأن نظام استعراض الأقران في إطار نظام إصدار شهادات المنشأ.
    6. Acoge con satisfacción los progresos realizados en la reunión plenaria del Proceso de Kimberley celebrada en Sun City (Sudáfrica) del 29 al 31 de octubre de 2003, mediante la adopción de una decisión relativa a un sistema de examen entre participantes para facilitar la aplicación efectiva del sistema de certificación del Proceso de Kimberley; UN 6 - ترحب بالتقدم المحرز في الاجتمــاع العــام لعمليــة كيمبرلي المعقــود فــي صن سيتي، جنوب أفريقيا، في الفترة من 29 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 باتخاذ مقرر بشأن نظام الاستعراض من جانب النظراء من أجل التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد