ويكيبيديا

    "examen estratégico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الاستراتيجي
        
    • استعراض استراتيجي
        
    • للاستعراض الاستراتيجي
        
    • بالاستعراض الاستراتيجي
        
    • باستعراض استراتيجي
        
    • المراجعة الاستراتيجية
        
    • استعراضا استراتيجيا
        
    • الاستعراض الإستراتيجي
        
    • استعراضاً استراتيجياً
        
    • والاستعراض الاستراتيجي
        
    Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Reunión informativa oficiosa sobre el examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD; UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La base del acuerdo era el examen estratégico del Gobierno de Santa Elena, que se había finalizado en 1996. UN وكان اﻷساس الذي قام عليه الاتفاق هو الاستعراض الاستراتيجي الذي أنجزته حكومة سانت هيلانة في عام ١٩٩٦.
    En consultas privadas que siguieron, algunos miembros del Consejo pidieron que se hiciera un examen estratégico del mandato de la UNAMID. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    La Conferencia de las Partes realizará un examen estratégico de esas tres cuestiones. UN ٢٩ - وسيقوم مؤتمر اﻷطراف بإجراء استعراض استراتيجي لهذه القضايا الثلاث.
    Por ejemplo, el examen estratégico debería reflejar el hecho de que los países desarrollados ya no utilizan los recursos del Fondo, lo cual disminuye la presión política que puede ejercer el Fondo para asesorarlos. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي أن يبين الاستعراض الاستراتيجي أن البلدان المتقدمة النمـو لـم تعد تستعمل موارد الصندوق، الأمر الذي يخفف على الصندوق عــبء وضع سياسات تتعلق بتقديم المشورة لها.
    En el examen estratégico se propuso un nuevo vehículo de financiación contingente con acceso elevado. UN وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ.
    examen estratégico de la gestión de recursos humanos en el UNICEF UN الاستعراض الاستراتيجي لإدارة الموارد البشرية في اليونيسيف
    Desea también ser asociado en el seguimiento del examen estratégico de diez años. UN وترغب النرويج أيضاً في أن تكون شريكاً في متابعة الاستعراض الاستراتيجي الذي يجري كل عشر سنوات.
    En el actual examen estratégico se formularán recomendaciones en esta esfera. UN وسيقدم الاستعراض الاستراتيجي الجاري توصيات في هذا المجال.
    Hasta que se conozcan los resultados del examen estratégico, se evaluarán atentamente las nuevas iniciativas para asegurar que se preste especial atención a las actividades básicas. UN وسيتم تقييم المبادرات الجديدة بعناية لضمان التركيز على الأنشطة الأساسية في انتظار نتائج الاستعراض الاستراتيجي.
    Incluir la gestión de la capacidad de acción acelerada en casos de emergencia en su examen estratégico de los recursos humanos. UN إدراج إدارة القدرة على التدخل السريع في حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية.
    Incluir en su examen estratégico de los recursos humanos el proceso de contratación de personal temporario con nombramientos de plazo fijo en situaciones de emergencia. UN إدراج عملية تعيين موظفين مؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية.
    examen estratégico de la gestión de los recursos humanos en el UNICEF UN الاستعراض الاستراتيجي لإدارة الموارد البشرية في اليونيسيف
    Las labores mundiales sobre los adolescentes en situaciones de emergencia giraron en torno al proceso de examen estratégico decenal del Estudio Machel. UN وركزت الأنشطة العالمية المتعلقة بالمراهقين في حالات الطوارئ على عملية الاستعراض الاستراتيجي لدراسة ماشيل بعد عشر سنوات من صدورها.
    Por lo tanto, la Comisión insta al Secretario General a que concluya rápidamente el examen estratégico de la infraestructura y formule un enfoque amplio de la gestión de las instalaciones. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق.
    Apoyamos también totalmente la opinión de que el Consejo debería reunirse periódicamente para realizar un examen estratégico de su labor. UN كذلك فنحن نؤيد تأييدا كاملا الرأي القائل بأن يجتمع المجلس دوريا لإجراء استعراض استراتيجي لأعماله.
    Esta iniciativa ha producido un presupuesto más compacto y sencillo de consultar, lo que ha facilitado su examen estratégico por los órganos rectores. UN وقد أدت هذه المبادرة إلى ميزانية أقل حجما وأيسر استعمالا سهّلت إجراء استعراض استراتيجي من قبل مجالس الإدارة.
    Pese a que se han hecho algunos ajustes en el marco de resultados estratégicos, no se ha realizado un examen estratégico amplio de las aportaciones. UN رغم حصول بعض التعديلات على إطار النتائج الاستراتيجي، فلم يكن هناك استعراض استراتيجي هام للمدخلات.
    Que complemente su plan de acción de examen estratégico formulando y aplicando un plan de recuperación financiera y operacional a largo plazo UN إكمال خطة عمله للاستعراض الاستراتيجي عن طريق وضع وتنفيذ خطة طويلة الأجل لتحقيق انتعاش في المجالين التشغيلي والمالي
    El presente informe responde a dicha petición y proporciona datos actualizados sobre el estado del examen estratégico y la ejecución del plan de actividades. UN وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها.
    Estas importantes novedades registradas en Somalia llevaron a la Unión Africana y a sus asociados internacionales a emprender un examen estratégico de la AMISOM. UN وقد استلزمت هذه التطورات المهمة في الصومال أن يقوم الاتحاد الأفريقي وشركاؤه الدوليون باستعراض استراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Esa prórroga técnica se concedería a la espera de que concluyera el examen estratégico de la AMISOM, al que se hace referencia más adelante. UN ومن المقرر منح هذا التمديد التقني في انتظار إنجاز المراجعة الاستراتيجية للبعثة، التي جرى التطرق إليها أدناه.
    El equipo hizo un examen estratégico de la actual situación que puede orientar las medidas inmediatas y a mediano y largo plazo de los organismos de las Naciones Unidas en Sri Lanka. UN واستكمل الفريق استعراضا استراتيجيا للحالة الراهنة، الأمر الذي يساعد على ترشيد أعمال وكالات الأمم المتحدة في سري لانكا في المديين المتوسط والبعيد.
    :: Septiembre de 2005: en el marco del proceso de examen estratégico de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación del PNUD, llevó a cabo para el Small Arms Survey, con sede en Ginebra, evaluaciones de los proyectos del PNUD sobre prevención de la violencia y reforma de la justicia en El Salvador y Honduras. UN :: أيلول/سبتمبر 2005: قامت المنظمة بأعمال تقييم برنامجية لمشاريع منع العنف وإصلاح العدالة في السلفادور وهندوراس التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كجزء من عملية الاستعراض الإستراتيجي التي يقوم بها مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع للبرنامج، وذلك في إطار الدراسة الاستقصائية للأسلحة الصغيرة التي جرت في جنيف.
    Para dotar de más fuerza a la Convención TIR, las Partes Contratantes y la CEPE iniciaron un examen estratégico del sistema TIR y elaboraron un nuevo anexo a la Convención. UN وبغية مواصلة تعزيز اتفاقية النقل الدولي البري، باشرت الأطراف المتعاقدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا استعراضاً استراتيجياً لنظام النقل الدولي البري، ووضعت ملحقاً جديداً مرفقاً بهذه الاتفاقية.
    También facilitó el desarrollo de la estrategia de resiliencia para el Sahel y el proceso de examen estratégico de las Naciones Unidas en Somalia. UN ويسَّر أيضا وضع استراتيجية انتعاش منطقة الساحل والاستعراض الاستراتيجي الذي أجرته الأمم المتحدة في الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد