ويكيبيديا

    "examen general de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الشامل
        
    • استعراض شامل
        
    • الاستعراض العام
        
    • استعراض السياسة العامة
        
    • باستعراض شامل
        
    • اﻻستعراض الشامل الذي
        
    • نظرة عامة على
        
    • فحص عام
        
    • مراجعة شاملة
        
    • استعراض عام لمطالبات
        
    • للنظر العام في
        
    • الاستعراض الإجمالي
        
    • استعراض الجمعية العامة
        
    • بمناقشة عامة
        
    • اﻻمتحانات العامة الشاملة
        
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ١٩٩٩ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El informe responde al interés manifestado por los Estados Miembros en un examen general de los datos en cuestión. UN والهدف من هذا التقرير هو تلبية رغبة الدول اﻷعضاء في الحصول على استعراض شامل للبيانات المتصلة بالمسألة.
    Seguidamente, se dan ejemplos de actividades al nivel nacional, pero no se pretende realizar un examen general de todas esas actividades. UN وترد أدناه أمثلة على اﻷنشطة على المستوى القطري؛ إلا أن الهدف منها ليس توفير استعراض شامل لجميع هذه اﻷنشطة.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض العام الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    2000: Contribución de la Comisión al examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ٢٠٠٠: مساهمة اللجنة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: contribución de la Comisión al examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: المساهمة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Habiendo examinado la cuestión del inicio del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, UN وقد نظرت في مسألة بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: tema prioritario: Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: الموضوع ذو اﻷولوية: بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    En vísperas del nuevo milenio y cuando culmina el Decenio, es necesario hacer un examen general de los éxitos y de los obstáculos encontrados durante el decenio, así como planificar medidas futuras. UN وفي عشية اﻷلفية الجديدة، والعقد يقترب من نهايته، ثمة حاجة إلى استعراض شامل ﻹنجازات وعقبات العقد ورسم الطريق للمضي قدما.
    El programa Operaciones de mantenimiento de la paz apoyó un proceso de examen general de sus actividades. UN فبرنامج عمليات حفظ السلام يدعم عملية إجراء استعراض شامل لأنشطته.
    En ese sentido, destacaron que las decisiones relativas a la cuestión de los procedimientos debían examinarse en el contexto del examen general de la política de publicaciones. UN وأكدت في هذا الصدد على وجوب بحث أي مقرر بشأن هذه المسألة في سياق الاستعراض العام لسياسة النشر.
    examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. UN استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة.
    Se realizará en breve un examen general de la política sobre tecnología de la información dentro del marco de la reorganización del Departamento de Administración y Gestión. UN وسوف يضطلع قريبا باستعراض شامل لسياسة تكنولوجيا المعلومات في إطار إعادة تنظيم ادارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    I. examen general de LOS PROBLEMAS ESPECIALES DE UN نظرة عامة على المشاكل الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
    Como cierre del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales se debería realizar un examen general de los logros del Decenio y establecer una estructura institucional internacional para coordinar la labor encaminada a la reducción de los desastres naturales. UN ٤٦ - وبمناسبة اختتام العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ينبغي تحقيق فحص عام ﻹنجازات العقد، وإقامة هيكل مؤسسي دولي لتنسيق اﻷعمال الموجهة إلى الحد من الكوارث الطبيعية.
    Esperamos que el Consejo pueda realizar un examen general de sus procedimientos. UN ونحن نؤيد الاقتراح بأن يجري المجلس مراجعة شاملة لكل ما يقوم به من عمل، وأين نجح وحالات الفشل وأسباب ذلك.
    I. examen general de LA OCTAVA SERIE DE RECLAMACIONES 4 - 8 3 UN أولاً - استعراض عام لمطالبات الدفعة الثامنة 4 - 8 3
    Tal como se previó en nuestro programa de trabajo, esta sesión del Comité Plenario se dedicará al examen general de los informes de los Grupos de Trabajo, tal como figuran en los documentos A/CN.10/2007/CRP.3 y A/CN.10/2007/CRP.4, y del proyecto de informe de la Comisión, que figura en el documento A/CN.10/2007/CRP.2, que han sido distribuido a las delegaciones. UN وكما هو مقرر، ستكرس هذه الجلسة الجامعة للهيئة للنظر العام في تقريري الفريقين العاملين ، الواردين في الوثيقتين A/CN.10/2007/CRP.3 و A/CN.10/2007/CRP.4 ومشروع تقرير الهيئة الوارد في الوثيقة A/CN.10/2007/CRP.2. وقد وزعت تلك التقارير على الوفود.
    Se está examinando el Plan como parte del examen general de las condiciones requeridas por el régimen de Pensiones basadas en contribuciones y de Retiro para la ancianidad. UN ويجري استعراض المشروع كجزء من الاستعراض الإجمالي لشروط استحقاق المعاشات الإسهامية للمسنين والمعاشات التقاعدية.
    22. Decide finalizar las modalidades para su examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, de conformidad con el párrafo 111 de la Agenda de Túnez, lo antes posible, pero a más tardar a fines de marzo de 2014, e invita al Presidente de la Asamblea a que nombre a dos cofacilitadores para que celebren consultas intergubernamentales abiertas a tal efecto; UN 22 - تقرر أن تضع الصيغة النهائية لطرائق استعراض الجمعية العامة لتنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز نهاية آذار/مارس 2014، وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى أن يعين ميسرين اثنين لعقد مشاورات حكومية دولية مفتوحة لذلك الغرض؛
    El capítulo V cierra el Estudio con un examen general de las recomendaciones normativas. UN ويختتم الفصل السادس الدراسة بمناقشة عامة للتوصيات المتعلقة بالسياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد