ويكيبيديا

    "examen por la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظر الجمعية العامة في
        
    • استعراض الجمعية العامة
        
    • مسألة قيام الجمعية العامة
        
    • فحص الجمعية العامة
        
    • بنظر الجمعية العامة
        
    • باستعراض الجمعية العامة
        
    • نظر الجمعية العامة فيها
        
    • قيام الجمعية العامة باستعراض
        
    • لنظر الجمعية العامة
        
    • بحث الجمعية العامة
        
    • على نظر الجمعية العامة
        
    • دراسة الجمعية العامة
        
    • تستعرضها الجمعية العامة
        
    • الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة
        
    En el marco del examen por la Asamblea General del tema 36 del programa relativo a la cuestión de Palestina, tengo el honor de hacer la siguiente declaración: UN في إطار نظر الجمعية العامة في البند ٣٦ من جدول اﻷعمال، المتصل بقضية فلسطين، أتشرف بأن أدلي بالبيان التالي:
    examen por la Asamblea General de convenciones internacionales preparadas por conferencias de representantes de los gobiernos de todos los Estados Miembros UN نظر الجمعية العامة في الاتفاقيات الدولية التي يتم التفاوض عليها في مؤتمرات لممثلي حكومات جميع الدول الأعضاء
    Para concluir, deseamos afirmar que el espíritu y la letra de la Carta hacen esencial que el examen por la Asamblea General del informe del Consejo de Seguridad no se limite simplemente a tomar nota del informe sin formular las recomendaciones necesarias. UN ولا يفوتني في النهاية أن أشير إلى أن روح ونص الميثاق يقضيان بأن لا يقتصر نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس اﻷمن على مجرد اﻷخذ علما بالتقرير دون تقديم التوصيات اللازمة بشأنه.
    examen por la Asamblea General del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 UN استعراض الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للخطة الجديدة لتنمية أفريقيا في التسعينات
    b) Contribución de la Junta al examen por la Asamblea General, en su quincuagésimo segundo período de sesiones, de la celebración de una tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados. UN )ب( إسهام المجلس في مسألة قيام الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بالنظر في عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة يُعنى بأقل البلدان نموا.
    examen por la Asamblea General del anterior informe de la Corte UN فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    Teniendo en cuenta que la Misión ha sido reducida, la Comisión Consultiva recomienda que se aplace esa medida hasta su examen por la Asamblea General. UN ولما كانت البعثة يتقلص حجمها فقد أوصت اللجنة الاستشارية بإرجاء ذلك الإجراء رهناً بنظر الجمعية العامة فيه.
    3. examen por la Asamblea General de informes de otros órganos, incluido el Consejo de Seguridad UN ٣ - نظر الجمعية العامة في تقارير اﻷجهزة اﻷخرى، ومن بينها مجلس اﻷمن
    4. Examen de las medidas adoptadas por los gobiernos tras el examen, por la Asamblea General, de la evaluación general de los recursos de agua del mundo. UN ٤ - استعراض اﻹجراءات التي نفذتها الحكومات على إثر نظر الجمعية العامة في التقييم الشامل للموارد المائية في العالم.
    Como lo señaló acertadamente el Presidente del Consejo en su declaración, el examen por la Asamblea General del informe del Consejo brinda una buena oportunidad para el diálogo y la interacción productivos entre los dos órganos principales de las Naciones Unidas. UN وكما أشار عن صدق في بيانه، فإن نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس اﻷمن يوفر فرصة جيدة للحوار البنﱠاء والتفاعل بين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة.
    Examen de las medidas adoptadas por los gobiernos tras el examen, por la Asamblea General, de la evaluación general de los recursos de agua del mundo. UN ٤ - استعراض اﻹجراءات التي نفذتها الحكومات على إثر نظر الجمعية العامة في التقييم الشامل للموارد المائية في العالم.
    III. examen por la Asamblea General DEL INFORME DEL CONSEJO DE SEGURIDAD UN ثالثا - نظر الجمعية العامة في التقرير المقدم من مجلس اﻷمن
    IV. examen por la Asamblea General DEL INFORME DEL UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Por lo tanto, el examen por la Asamblea General del informe del Consejo de Seguridad debe servir de oportunidad para que los Estados Miembros realicen un importante intercambio de opiniones sobre la forma en que el Consejo ha tratado las principales cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales el año pasado. UN ولذا، ينبغي أن يكون استعراض الجمعية العامة لتقرير مجلـــس اﻷمن فرصة للدول اﻷعضاء للقيام بتبادل هام لﻵراء حـــول كيفية تعامل المجلس مع المسائل الرئيسية المتعلقة بالسلم واﻷمن الدوليين في العام السابق.
    examen por la Asamblea General de la aplicación de los párrafos 83 a 90 de la resolución 61/105 sobre la pesca en los fondos marinos UN 1 - استعراض الجمعية العامة لتنفيذ الفقرات من 83 إلى 90 من القرار 61/105 بشأن الصيد في قاع البحار
    examen por la Asamblea General del informe anterior de la Corte UN فحص الجمعية العامة لتقرير المحكمة السابق
    La delegación china saluda el examen por la Asamblea General de la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y atribuye importancia a este ejercicio. UN إن وفد الصين يرحب بنظر الجمعية العامة في مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية، ويعلق أهمية على هذه العملية.
    Respuestas Cuestiones relativas al examen por la Asamblea General de los estatutos de los Tribunales UN رابعا - المسائل المتصلة باستعراض الجمعية العامة للنظامين الأساسيين للمحكمتين
    La Comisión estima que un examen más a fondo de las cuestiones de interés común posiblemente permita racionalizar más los informes de la Junta y facilite su examen por la Asamblea General. UN وتعرب اللجنة عن اعتقادها بأن زيادة البحث في المسائل المشتركة بين القطاعات يمكن أن يسفر عن زيادة توحيد تقارير المجلس مما يسهل بدوره نظر الجمعية العامة فيها.
    Entre las propuestas formuladas en el programa de reforma del Secretario General (véase A/53/950, párr. 233) figuraba un examen por la Asamblea General de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), incluido su mandato, composición y funcionamiento. UN ٥٥ - من المقترحات التي وردت في البرنامج اﻹصلاحي لﻷمين العام )انظر الفقرة ٢٣٣ من الوثيقة A/53/950(، قيام الجمعية العامة باستعراض للجنة الخدمة المدنية الدولية، بما في ذلك ولايتها وعضويتها وسير عملها.
    Sin embargo, no se han hecho previsiones de fondos en lo que respecta al alcance y a las consecuencias financieras, si las hay, de las medidas que puedan aprobarse como consecuencia del examen por la Asamblea General de las conclusiones de las conferencias y reuniones especiales previstas para lo que queda de año o para 1995. UN ومـن ناحيـة أخـرى، لم يتوقع، نطاق ومدى اﻵثار المالية، إن وجدت، على الاجراءات المطلوبة نتيجة لنظر الجمعية العامة في محصلة الاجتماعات والمؤتمـرات الخاصة المقرر عقدها في وقت لاحق من عام ١٩٩٥.
    III. examen por la Asamblea General DE LA COLABORACIÓN ENTRE LA CONVENCIÓN Y EL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL 20 - 23 7 UN ثالثاً - بحث الجمعية العامة للأمم المتحدة للتعاون بين الاتفاقية ومرفق البيئة العالمية 20-23 7
    Por lo que respecta a las siete recomendaciones para las que no se ha fijado un plazo, una se refiere a una actividad en curso y dos tienen sus fechas por determinar, mientras que la aplicación de cuatro de las recomendaciones está pendiente del examen por la Asamblea General o de la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). UN وفيما يتصل بالتوصيات الـسبع التي لم يحدد لها موعد مستهدف، فإن إحداها تتعلق بنشاط مستمر واثنتان سيلزم تحديد موعد لهما فيما بعد، فيما يتوقف تنفيذ أربع توصيات على نظر الجمعية العامة أو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    * Organizaciones observadoras en las reuniones de la Convención: se invita a dar orientación sobre posibles medios de mejorar todavía más la participación de las organizaciones observadoras en el proceso de la Convención, basándose en los resultados del examen por la Asamblea General de las Naciones Unidas de las recomendaciones del Secretario General. GE.07-60467 (S) 190307 200307 UN :: المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية: الدعوة موجهة لتقديم آراء بشأن السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية مع الاستفادة من نتائج دراسة الجمعية العامة للأمم المتحدة لتوصيات الأمين العام.
    Aunque la Asamblea General no hizo suyo el informe en ese momento, el ACNUDH cooperó estrechamente con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para aplicar algunas de las recomendaciones formuladas por la Tercera y la Quinta Comisiones, que quedaban pendientes de examen por la Asamblea General. UN وعلى الرغم من أن الجمعية العامة لم تنظر في ذلك التقرير آنذاك، فقد عمِلت المفوضية السامية عن كثب مع مكتب إدارة الموارد البشرية للمضي قُدُماً في تنفيذ بعض التوصيات المقدمة من كل من اللجنة الثالثة واللجنة الخامسة ريثما تستعرضها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva espera con interés los resultados del examen por la Asamblea General de la situación del Consejo de Derechos Humanos y confía en que las propuestas que dimanen de ese examen en relación con la cuestión de la financiación de las nuevas necesidades contenga medidas para asegurar que los recursos de que dispone la Oficina se utilicen de la manera más eficiente y eficaz posible. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على نتائج الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة لوضع مجلس حقوق الإنسان وتأمل في أن تتضمن الاقتراحات التي تتمخض عن هذا الاستعراض والتي تتعلق بمسألة توفير التمويل اللازم للاحتياجات الجديدة تدابير لضمان استخدام الموارد الحالية للمفوضية بأقصى قدر من الفعالية والكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد