ويكيبيديا

    "examen y la evaluación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض وتقييم
        
    • الاستعراض والتقييم
        
    • باستعراض وتقييم
        
    • لاستعراض وتقييم
        
    • فحص وتقييم
        
    • لفحص وتقييم
        
    • مراجعة وتقييم
        
    • والتقييم اللذين
        
    • استعراضا وتقييما
        
    • استعراضه وتقييمه
        
    • لاستعراضه وتقييم
        
    • للاستعراض والتقييم
        
    • واستعراض وتقييم
        
    • ٣٥٦ و ٣٥٨
        
    • دراسة وتقييم
        
    Entre los elementos de la estrategia figurarán el examen y la evaluación de los sistemas de producción de viviendas, con el fin de determinar medidas de apoyo para aumentar la producción. UN وستشمل عناصر الاستراتيجية استعراض وتقييم نظم انتاج المساكن، من أجل تحديد اجراءات الدعم اللازمة لتعزيز الانتاج.
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    Examina las políticas de población y las medidas adoptadas al respecto en la región, y aplica medidas complementarias del examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población a nivel regional; UN يستعرض السياسات والتدابير السكانية في المنطقة ويتابع استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان على الصعيد الاقليمي؛
    El informe concluía con un análisis de las consecuencias del examen y la evaluación para la programación en materia de población durante el decenio de 1990. UN واختتم التقرير بتحليل لﻵثار المترتبة على عملية الاستعراض والتقييم في البرامج السكانية في التسعينات.
    En lo que respecta al examen y la evaluación de la utilización de los recursos, éstos se llevarán a efecto a fin de garantizar la ejecución de los programas y los mandatos legislativos. UN وفيما يتعلق باستعراض وتقييم استخدام الموارد، فإن ذلك سيتم ضمانا لتنفيذ البرامج والولايات التشريعية.
    Se encarga del examen y la evaluación de las propuestas presupuestarias de todas las oficinas administrativas y sustantivas de la UNOMIL. UN يتولى مسؤولية استعراض وتقييم اقتراحات الميزانية المتعلقة بجميع المكاتب اﻹدارية والفنية في البعثة.
    i) El examen y la evaluación de los sistemas, programas y servicios jurídicos existentes y sus consecuencias para los pobres; UN ' ١ ' استعراض وتقييم النظم القانونية والبرامج والخدمات القائمة ومعرفة أثرها على الفقراء؛
    La labor al respecto incluirá el examen y la evaluación de los progresos realizados en materia de eficiencia comercial y la asistencia a los países interesados para el establecimiento de centros de comercio. UN وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية.
    El FNUAP analizará las lecciones que le dejen el examen y la evaluación del Programa de Acción de El Cairo, proyectado para 1999. UN وسيقوم الصندوق بتحليل الدروس المستفادة من استعراض وتقييم برنامج عمل القاهرة، المقرر إجراؤه عام ١٩٩٩.
    El período de sesiones de la Comisión en el año 2000 estará dedicado al examen y la evaluación generales de la ejecución de la Plataforma de Acción. UN وستكرس دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Participación de los jóvenes en el examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat 1/1. UN مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de las conclusiones de Copenhague presentan claramente un panorama dispar. UN من الواضح أن استعراض وتقييم تنفيذ نتائج كوبنهاغن يقدم صورة مختلطة.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Iniciación del examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción UN بدء الاستعراض والتقييم الشاملين اللذين يتناولان تنفيذ منهاج العمل
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y la evaluación de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La labor de prevención y detección de casos de fraude abarca el examen y la evaluación de la idoneidad y la eficacia de los controles internos aplicados por el UNFPA para prevenir y detectar casos de fraude. UN 25 - ويشمل نطاق منع الاحتيال واكتشافه فحص وتقييم كفاية وفعالية الضوابط الداخلية للصندوق من أجل منع الاحتيال واكتشافه.
    Que el tiempo y los gastos que supondría el examen y la evaluación de un gran número de ofertas resulte desproporcionado con el valor del objeto del contrato adjudicable UN عندما يكون الوقت والتكلفة اللازمان لفحص وتقييم عدد كبير من العطاءات غير متناسبين مع قيمة الشيء موضوع الاشتراء
    * Expertos especializados en el examen y la evaluación de las propuestas que se presentan a los organismos donantes internacionales UN بعض الخبراء المتخصصين في مجال مراجعة وتقييم المقترحات المقدمة للجهات المانحة الدولية.
    Lamentablemente, el examen y la evaluación que iban a llevarse a cabo sobre la Estrategia se han aplazado para el próximo año. UN وللأسف فإن المراجعة والتقييم اللذين كان من المفروض أن يتمّا بشأن الاستراتيجية تأجّلا إلى العام المقبل.
    Así pues, en 1999 la Comisión iniciará el examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    La Asamblea, en su resolución 54/234, de 22 de diciembre de 1999, también pidió que se hiciera una evaluación independiente del Nuevo Programa antes del examen y la evaluación definitivos que se harían en 2002. UN كما طلبت الجمعية في قرارها 54/234، المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1999، إجراء تقييم مستقل لتنفيذ ذلك البرنامج على أن يجري هذا التقييم قبل استعراضه وتقييمه النهائيين في سنة 2002.
    Aunque las observaciones y respuestas del Iraq se presentaron después de esa fecha, el Grupo las examinó durante sus deliberaciones, ya que ese examen no demoraba el examen y la evaluación de las reclamaciones por el Grupo en el plazo previsto en las Normas. UN ومع أن العراق قدم تعليقاته وردوده بعد ذلك التاريخ، نظر الفريق فيها أثناء مداولاته حيث إن ذلك لم يؤخر استكمال الفريق لاستعراضه وتقييم المطالبات خلال الفترة المنصوص عليها في القواعد.
    El Japón reafirma su compromiso de participar activamente tanto en los preparativos como en el examen y la evaluación generales para el año 2000. UN وتؤكد اليابان مجددا التزامها بالمشاركة الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للاستعراض والتقييم الشاملين اللذين سيجريان في العام ٢٠٠٠ وفي الاضطلاع بهما.
    Fondo Fiduciario para la Vigilancia, el examen y la evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el Adelanto de la Mujer UN الصنــدوق الاستئمانــي لرصــد واستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    El crecimiento en el número de Estados partes ha resultado en un aumento considerable del trabajo del Comité, que tiene, entre sus funciones muy importantes, el examen y la evaluación de los informes de éstos en relación con sus obligaciones contraídas libremente. UN لقد أدت الزيادة في عدد الدول اﻷطراف الى زيادة ملحوظة في عمل اللجنة، التي من بين أهم وظائفها دراسة وتقييم تقارير الدول فيما يتعلق بالتزاماتها التعاقدية التي تعهدت بها بحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد