ويكيبيديا

    "examen y prórroga del tratado sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض وتمديد معاهدة
        
    • استعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • الدول اﻷطراف في معاهدة
        
    • ﻻستعراض وتمديد معاهدة
        
    Un progreso significativo en esta esfera tendrá repercusiones importantes para la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN إن إحراز تقدم جاد في هذا المضمار أمر ستكون له تأثيرات هامة على مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    El año próximo se celebrará la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    También apoyamos plenamente el examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), previstos para el año próximo. UN كما أننا نؤيد تماما عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، المقرر إجراؤها في السنة المقبلة.
    Principios y objetivos sobre las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1955 de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Durante la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), los Estados poseedores de dichas armas reiteraron su compromiso de concluir un TPCE a más tardar en 1996. UN وخلال مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها أعادت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تأكيد التزامها بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب في موعد أقصاه عام ١٩٩٦.
    Existe un interés considerable en el proceso de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك تـــركيز كبير على عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Dentro de diez días se celebrará la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN بعد عشرة أيام سنعقد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Ello es de muy buen augurio para la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación nuclear que comenzará en Nueva York dentro de unos diez días. UN وهذا أمر يبَشﱢر بكل الخير فيما يتعلق بمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيبدأ أعماله في نيويورك في غضون أسبوع أو نحوه.
    Sería indudablemente gratificante que el tratado de prohibición completa de los ensayos pudiese ser acordado en la próxima primavera por la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ولعله سيكون من المشجع دونما شك أن يتم الاتفاق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في الربيع القادم.
    Quiero ahora referirme a la Conferencia de marzo de 1995 sobre el examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN واسمحوا لي أن أشير إلى مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المتوقع عقده في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Mientras nos aprestamos a celebrar la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, los funcionarios de los Estados Unidos no han escatimado esfuerzos en su defensa de la prórroga indefinida del mismo. UN وأثناء قيامنا باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، لم يدخر المسؤولون في الولايات المتحدة أي جهد في اقامة الحجج لصالح التمديد ﻷجل غير مسمى.
    Nos acercamos rápidamente al comienzo de la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no Proliferación de 1995, acontecimiento que tiene dos objetivos: examinar el Tratado y tomar una decisión sobre su prórroga. UN ونحن نقترب بسرعة من بداية مؤتمر ٥٩٩١ لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. وهذا حدث مزدوج: سيستعرض المؤتمر المعاهدة ويتخذ قراراً بشأن تمديدها.
    La Conferencia comienza su segunda parte del actual período de sesiones tras haberse celebrado la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN إن مؤتمر نزع السلاح يبدأ اليوم جولته الثانية من دورة هذا العام في أعقاب مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    En la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en 1995, se convinieron principios y objetivos que fijan los próximos pasos hacia el desarme nuclear. UN إن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام ١٩٩٥ اتفق على مبادئ وأهداف تحدد الخطوات القادمة نحو نزع السلاح النووي.
    Compartimos, además, la opinión de aquellos Estados que se han pronunciado en favor del inicio inmediato de negociaciones para la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares que, por cierto, fue otro de los compromisos que se lograron por consenso en la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وعلاوة على ذلك، نشاطر رأي الدول التي أشارت إلى تأييدها للبدء الفوري في المفاوضات الرامية إلى ضمان حظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية، وهو ما كان في الواقع التزاما آخر تمت الموافقة عليه بتوافق اﻵراء في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Las naciones grandes y pequeñas se reunieron este año en la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) para forjar un ambiente de mayor seguridad mundial en cuanto al uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN واجتمعت الدول كبيرها وصغيرها في وقت سابق من هذا العام في إطار مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لتشكيل بيئة من اﻷمن العالمي المعزز بشأن استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    El reconocimiento concreto del papel positivo de las zonas libres de armas nucleares es un buen augurio para el desarrollo futuro de la paz y la seguridad internacionales con posterioridad a la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y de conformidad con el aliento dado en esa oportunidad a la creación de zonas libres de armas nucleares como cuestión prioritaria. UN وهذا اﻹعتراف الملموس بالدور اﻹيجابي الذي تقوم به المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية يبشر بالخير بالنسبة لمواصلة تنمية السلم واﻷمن الدوليين في أعقاب مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ووفقا لما قدم فيه من تشجيع لخلق مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على سبيل اﻷولوية.
    Principios y objetivos relacionados con las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1995 de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    Principios y objetivos relacionados con las salvaguardias y los controles de las exportaciones contenidos en la decisión 2 de la Conferencia de 1995 de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN المبادئ والأهداف المتصلة بالضمانات وضوابط التصدير، حسبما وردت في المقرر 2 من مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    En la primavera pasada se celebró la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وفي الربيع الماضي، عقد مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهـدة وتمديدها.
    Este año también ha quedado marcado por el éxito de la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), celebrada en Nueva York. UN ولقد شهد هذا العام أيضا نجاح المؤتمر الذي عقدته في نيويورك الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد