ويكيبيديا

    "examen y revisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دراسة واستعراض
        
    • استعراض وتنقيح
        
    • مراجعة وتنقيح
        
    • بدراسة واستعراض
        
    • بحث واستعراض
        
    • ببحث واستعراض
        
    examen y revisión de LOS ACUERDOS SOBRE INVERSIÓN EXISTENTES A FIN DE DETERMINAR SUS CONSECUENCIAS PARA EL DESARROLLO, UN دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في
    iii) examen y revisión de los acuerdos vigentes, identificación y análisis de las cuestiones pertinentes para un posible marco multilateral de la inversión y sus implicaciones para el desarrollo. UN `٣` دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة وتعيين وتحليل القضايا ذات الصلة بإطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار واﻵثار بالنسبة للتنمية.
    examen y revisión de directrices para la presentación de información y criterios para las bases de referencia y la vigilancia, y la elaboración del documento del proyecto. UN استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد، وإعداد وثيقة تصميم المشروع.
    5. El CPE pasó revista a la labor de examen y revisión de las normas internacionales de desminado humanitario. UN 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    A este respecto se decidió que esta labor se iniciara a partir del examen y revisión de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor emprendida por otras organizaciones. UN وفي هذا الصدد، تقرر أن العمل ينبغي أن يبدأ بدراسة واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ووضع العمل الذي تقوم به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.
    examen y revisión de LOS ACUERDOS SOBRE INVERSIÓN EXISTENTES A FIN DE DETERMINAR SUS CONSECUENCIAS PARA EL DESARROLLO, CONFORME A LO PEDIDO UN بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية علــى النحو المطلوب في الفقرة
    b) Determinar y analizar las consecuencias que pueden tener para el desarrollo las cuestiones relativas a un posible marco multilateral para la inversión, a partir del examen y revisión de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor emprendida por otras organizaciones. UN )ب( تحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية، وذلك عن طريق البدء ببحث واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ومع وضع العمل الذي تضطلع به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.
    II. examen y revisión de LOS ACUERDOS SOBRE INVERSIÓN UN الثاني - دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبــة
    Tema 3 - examen y revisión de los acuerdos existentes en materia de inversiones y de sus consecuencias para el desarrollo en cumplimiento del apartado b) del párrafo 89 UN البند ٣ - دراسة واستعراض اتفاقات الاستثمار الدولية القائمة وأبعادها اﻹنمائية عملاً بالفقرة ٩٨)ب(
    8. examen y revisión de los acontecimientos relativos al proyecto de protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales al Convenio relativo a las garantías reales internacionales sobre bienes de equipo móvil. UN 8- دراسة واستعراض التطورات ذات الصلة بمشروع البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة.
    4. examen y revisión de los acuerdos sobre inversión existentes a fin de determinar sus consecuencias para el desarrollo, conforme a lo pedido en el apartado b) del párrafo 89 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " . UN ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    Tema 4 del programa - examen y revisión de los acuerdos sobre inversión existentes a fin de determinar sus consecuencias para el desarrollo, conforme a lo pedido en el apartado b) del párrafo 89 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " UN البند ٤ من جدول اﻷعمال- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل النمو والتنمية "
    4. examen y revisión de los acuerdos sobre inversión existentes a fin de determinar sus consecuencias para el desarrollo, conforme a lo pedido en el apartado b) del párrafo 89 del " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " UN ٤- دراسة واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد آثارها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٩٨)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Se ha efectuado un examen y revisión de la legislación y las políticas pertinentes con miras a mejorar la situación y los derechos de la mujer en Singapur. UN وجرى استعراض وتنقيح التشريعات والسياسات ذات الصلة بغية تحسين وضع وحقوق المرأة في سنغافورة.
    El Gobierno de Nepal ha iniciado un proceso de examen y revisión de las políticas relativas a la tierra. UN حكومة نيبال هي الآن بصدد استعراض وتنقيح التدابير السياساتية المتعلقة بالأراضي.
    En Myanmar, los expertos de la UNODC prestaron su apoyo a un curso práctico nacional sobre el examen y revisión de un nuevo proyecto de ley sobre extradición. UN وفي ميانمار، دعَم خبراءُ المكتب حلقة عمل وطنية عن استعراض وتنقيح مشروع قانون جديد بشأن تسليم المطلوبين.
    5. El CPE pasó revista a la labor de examen y revisión de las normas internacionales de desminado humanitario. UN 5- نظرت لجنة الخبراء الدائمة في التقدم المحرز في مراجعة وتنقيح المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    La labor de examen y revisión de la directrices correspondientes a cada uno de los tratados proseguirá en 2007 a los efectos de su consideración y eventual aprobación por el Comité. UN وستتواصل مراجعة وتنقيح المبادئ التوجيهية الخاصة بكل معاهدة خلال عام 2007 بغرض تقديمها إلى اللجنة للنظر فيها واعتمادها في نهاية الأمر.
    El Foro Permanente está disponible para colaborar en el examen y revisión de las directrices prácticas de la UNESCO para la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial con respecto a las propuestas y evaluaciones de sitios. UN والمنتدى الدائم مستعد للمساعدة في مراجعة وتنقيح المبادئ التوجيهية التشغيلية لليونسكو فيما يتعلق بالترشيحات وتقييم المواقع.
    b) Determinar y analizar las consecuencias que pueden tener para el desarrollo las cuestiones relativas a un posible marco multilateral de la inversión, a partir del examen y revisión de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor emprendida por otras organizaciones; UN )ب( تحديد وتحليل اﻵثار المترتبة بالنسبة للتنمية على القضايا المتصلة باﻹطار المحتمل المتعدد اﻷطراف فيما يتعلق بالاستثمار، بدءاً بدراسة واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ووضع اﻷعمال التي قامت بها المنظمات اﻷخرى في الاعتبار؛
    b) Determinar y analizar las consecuencias que pueden tener para el desarrollo las cuestiones relativas a un posible marco multilateral de la inversión, a partir del examen y revisión de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor emprendida por otras organizaciones. UN )ب( تحديد وتحليل اﻵثار المترتبة بالنسبة للتنمية على القضايا المتصلة باﻹطار المحتمل المتعدد اﻷطراف فيما يتعلق بالاستثمار، بدءاً بدراسة واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ووضع اﻷعمال التي قامت بها المنظمات اﻷخرى في الاعتبار؛
    Tema 4 - examen y revisión de los acuerdos sobre inversión existentes a fin de determinar sus consecuencias para el desarrollo, conforme a lo pedido en el apartado b) del párrafo 89 de " Una asociación para el crecimiento y el desarrollo " UN البند ٤ - بحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار لتحديد اﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية، على النحو المطلوب في الفقرة ٨٩)ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    b) Determinar y analizar las consecuencias que pueden tener para el desarrollo las cuestiones relativas a un posible marco multilateral para la inversión, a partir del examen y revisión de los acuerdos existentes, teniendo en cuenta los intereses de los países en desarrollo y tomando en consideración la labor emprendida por otras organizaciones. UN )ب( تحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية، وذلك عن طريق البدء ببحث واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ومع وضع العمل الذي تضطلع به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد