ويكيبيديا

    "examinada por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي نظر فيها
        
    • التي نظرت فيها
        
    • ويستعرضه
        
    • قيد نظر
        
    • التي استعرضها
        
    • ستنظر فيها
        
    • تبحثها
        
    • تناولتها
        
    • أن نظرت فيها
        
    • التي فحصها
        
    • نظر فيه
        
    • النظر من جانب
        
    • فحص بواسطة
        
    • التعبير ﻷسباب وجيهة عديدة
        
    • استعرضه
        
    Documentación examinada por el Consejo en relación con cuestiones económicas y ambientales UN الوثائق التي نظر فيها المجلس في إطار المسائل الاقتصادية والبيئية
    Documentación examinada por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones UN الوثائق التي نظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 5 UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 5
    Documentación examinada por la Comisión en relación con el tema 6 del programa UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    13. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique cuando proceda, por conducto del Comité, información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; UN 13 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، عند الإمكان، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 15 del programa UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 15 من جدول الأعمال
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 15 del programa UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس فيما يتصل بالبند 15 من جدول الأعمال
    2009/256. Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos UN 2009/256 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    2009/262. Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con la cooperación regional UN 2009/262 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالتعاون الإقليمي
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 6 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 6 من جدول الأعمال
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 10 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 10 من جدول الأعمال
    Documentación examinada por el Consejo en relación con el tema 15 del programa UN الوثائق التي نظر فيها المجلس فيما يتعلق بالبند 15 من جدول الأعمال
    2010/258. Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con las cuestiones sociales y de derechos humanos UN 2010/258 - الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالمسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
    Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي الاجتماعي فيما يتصل بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con los informes de los órganos de coordinación UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بتقارير هيئات التنسيق
    Tomando nota también de que la información examinada por el Comité Especial sobre la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales era proveniente de fuentes publicadas, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد اتيحت من خلال مواد منشورة،
    Observando también que la información examinada por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales fue obtenida de fuentes publicadas, UN وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد أتيحت من خلال مواد منشورة،
    13. Pide además al Proceso de Kimberley que le comunique cuando proceda, por conducto del Comité, información que, de ser posible, haya sido examinada por el Grupo de Expertos, sobre la producción y la exportación ilícita de diamantes; UN 13 - يطلب أيضا إلى عملية كيمبرلي أن تحيل، حسب الاقتضاء، إلى مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، ما تجمعه ويستعرضه فريق الخبراء، عند الإمكان، من معلومات تتعلق بإنتاج الماس وتصديره بشكل غير مشروع؛
    La Ley se utilizará cuando surja una cuestión especial que es examinada por el Gobierno y que pueda exigir la adopción de una decisión por parte del electorado. UN وسيُستخدم القانون عندما تطرأ مسألة خاصة تكون قيد نظر الحكومة وقد تتطلب قرارا من الناخبين.
    PALESTINA examinada por EL GRUPO DE TRABAJO 23 - 328 9 UN أو غير الطوعي التي استعرضها الفريق العامل
    i) Que informara a los gobiernos acerca de cada comunicación relacionada con ellos que fuera a ser examinada por la Comisión, como mínimo 12 semanas antes de que el Grupo de Trabajo procediera al examen; y UN ' 1` إبلاغ الحكومات بكل رسالة متعلقة بها ستنظر فيها اللجنة وتتعلق بهذه الحكومات، وإعطائها ما لا يقل عن 12 أسبوعا قبل أن يقوم الفريق العامل بالنظر فيها،
    Con relación a esto, el Comité observa que la queja fue retirada antes de ser examinada por dicho órgano. UN وتلاحظ اللجنة هنا أن الشكوى قد سُحبت قبل أن تبحثها هذه المحكمة.
    Esta cuestión ha sido examinada por diversos organismos reguladores, entre ellos el Comité de Basilea. UN ولكن هذه القضية قد تناولتها محافل مختلفة لهيئات التنظيم مثل لجنة بازل.
    i) Se refiera a una cuestión que ya ha sido examinada por el Comité y ha sido o está siendo examinada con arreglo a otro procedimiento de investigación o solución internacional; UN ' ١ ' أن المسألة نفسها سبق أن نظرت فيها اللجنة أو تجري دراستها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية؛
    En la muestra de proyectos examinada por la Junta no se encontraron casos en que se hubieran excedido los presupuestos. UN وفي عينة المشاريع التي فحصها المجلس، لم تكن هناك حالات تم فيها تجاوز الميزانيات.
    La quinta opción examinada por el Grupo es el procesamiento de los dirigentes del Khmer Rouge por y en un Estado distinto de Camboya. UN ٤٩١ - كان الخيار الخامس الذي نظر فيه الفريق هو محاكمة قادة الخمير الحمر بواسطة إحدى الدول بخلاف كمبوديا وعلى أرضها.
    Está siendo examinada por el grupo de trabajo de la Dependencia sobre los procedimientos internos UN قيد النظر من جانب الفريق العامل المعني بالإجراءات الداخلية التابع لوحدة التفتيش المشتركة
    En ese certificado debe constar que la cisterna portátil ha sido examinada por esa autoridad, que es adecuada para el fin al que se la destina y que responde a las normas que se establecen en este capítulo. UN وتشهد هذه الشهادة بأن الصهريج النقال قد فحص بواسطة تلك السلطة، وأنه مناسب للغرض المخصص له ويستوفي اشتراطات هذا الفصل.
    No fue examinada por el Comité Especial en ese período de sesiones. UN * ملحوظة من قسم الترجمة العربية : رئي استخدام هذا التعبير ﻷسباب وجيهة عديدة ، أهمها الايجاز وأداء الوظيفة الاصطلاحية وتفادي الترجمات المتضاربة بين البلدان العربية المختلفة ، بل وداخل البلد الواحد .
    Gastos de representación. Los gastos de representación corresponden al Secretario y la estimación, examinada por la Reunión de los Estados Partes, se basa en la publicación sobre los gastos estándar de sueldos mencionada anteriormente, conforme a la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN بدل التمثيل - يلزم دفع بدل تمثيل للمسجل، ويستند التقدير الذي استعرضه اجتماع الدول اﻷطراف إلى نشرة تكاليف المرتبات الموحدة، المنوه عنها آنفا، عملا بالممارسة الموحدة المتبعة في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد