ويكيبيديا

    "examinadas por el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي نظرت فيها اللجنة
        
    • التي تنظر فيها اللجنة
        
    • التي تناولتها اللجنة
        
    • التي تنظر فيها لجنة
        
    • التي نظرت فيها لجنة
        
    • التي ناقشتها اللجنة
        
    • التي استعرضتها لجنة
        
    • نظر لجنة
        
    • استعرضتها اللجنة
        
    • التي بحثتها اللجنة
        
    • من النظر فيها من جانب اللجنة
        
    • ذلك بأن تستعرض لجنة
        
    • التي عالجتها لجنة
        
    Capítulo VI Cuestiones examinadas por el Comité UN الفصل السادس المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية
    Capítulo VII Cuestiones examinadas por el Comité UN الفصل السابع المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاجتماعية
    VI. CUESTIONES examinadas por el Comité ECONÓMICO 66 UN السادس - المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية
    El manual sirve de base para futuros avances en la resolución oportuna y eficaz de los casos de incumplimiento y, al mismo tiempo, trata de manera coherente y transparente las cuestiones examinadas por el Comité. UN ويقدم الكتيب أساساً لإحراز تقدم مستقبلاً في التوصل إلى حل لحالات عدم الامتثال في توقيت مناسب وبطريقة فعالة ويكفل في الوقت نفسه معالجة القضايا التي تنظر فيها اللجنة معالجة متسقة وشفافة.
    En la sección III C, infra, figura una síntesis de las cuestiones sustantivas examinadas por el Comité. UN ويرد في الفرع الثالث - جيم أدناه مجمل مقتضب يعرض للقضايا الفنية التي تناولتها اللجنة.
    Cuestiones relacionadas con el cumplimiento y la presentación de datos examinadas por el Comité de Aplicación UN قضايا الامتثال وإبلاغ البيانات التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Cuestiones de cumplimiento examinadas por el Comité de Aplicación. UN 4 - قضايا الامتثال التي نظرت فيها لجنة التنفيذ.
    VII. CUESTIONES examinadas por el Comité SOCIAL 82 UN السابع - المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاجتماعية
    E. Cuestiones examinadas por el Comité UN المسائل التي نظرت فيها اللجنة
    E. Cuestiones examinadas por el Comité UN المسائل التي نظرت فيها اللجنة
    Una de las primeras solicitudes de asistencia examinadas por el Comité fue la de Jordania. UN ١٠٤ - ومن بين الطلبات اﻷولى التي نظرت فيها اللجنة فيما يتعلق بالمساعدة، طلب اﻷردن.
    E. Cuestiones examinadas por el Comité UN المسائل التي نظرت فيها اللجنة
    E. Cuestiones examinadas por el Comité UN المسائل التي نظرت فيها اللجنة
    E. Cuestiones examinadas por el Comité 551 - 592 81 UN هاء - القضايا التي نظرت فيها اللجنة 551-592 95
    E. Cuestiones examinadas por el Comité UN القضايا التي نظرت فيها اللجنة
    De ahí que el manual constituya, como cabe esperar, la base a partir de la cual se avance en el futuro en la solución oportuna y eficaz de casos de incumplimiento, al tiempo que se asegura un tratamiento consecuente y transparente de las cuestiones examinadas por el Comité. UN والمرجو أن يقدم الدليل التمهيدي بهذه الطريقة أساساً للتطورات المستقبلية الخاصة بكل حالات عدم الامتثال بصورة فعالة وفي الوقت المناسب على أن تضمن في الوقت ذاته التوافق والشفافية في علاج القضايا التي تنظر فيها اللجنة.
    De ahí que el manual constituya, como cabe esperar, la base a partir de la cual se avance en el futuro en la solución oportuna y eficaz de casos de incumplimiento, al tiempo que se asegura un tratamiento consecuente y transparente de las cuestiones examinadas por el Comité. UN والمرجو أن يقدم الدليل التمهيدي بهذه الطريقة أساساً للتطورات المستقبلية الخاصة بكل حالات عدم الامتثال بصورة فعالة وفي الوقت المناسب على أن تضمن في الوقت ذاته التوافق والشفافية في علاج القضايا التي تنظر فيها اللجنة.
    En lo que concierne al artículo 8, las cuestiones examinadas por el Comité abarcaban la representatividad de los sindicatos, los problemas a los que hacen frente los sindicatos pequeños y la discriminación de miembros de sindicatos. UN وفيما يتعلق بالمادة 8، تضمنت المسائل التي تناولتها اللجنة تمثيل النقابات، والمسائل التي تواجه النقابات الصغيرة الحجم، والتمييز ضد النقابيين.
    Cuestiones relativas al Protocolo de Montreal: cuestiones relacionadas con el cumplimiento y la presentación de información examinadas por el Comité de Aplicación UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    IV. CUESTIONES DE CUMPLIMIENTO examinadas por el Comité DE APLICACIÓN UN رابعاً - قضايا الامتثال التي نظرت فيها لجنة التنفيذ
    El Comité Permanente invitó a los observadores a que expresaran sus opiniones sobre las diversas cuestiones examinadas por el Comité y les permitió participar en las deliberaciones de los grupos de trabajo. UN ودعت اللجنة المراقبين إلى الإعراب عن وجهات نظرهم بشأن مختلف المسائل التي ناقشتها اللجنة. وأتاحت اللجنة أيضاً للمراقبين المشاركة في مداولات الأفرقة العاملة.
    El orador presentó una diapositiva en la que se resumían las nuevas tecnologías examinadas por el Comité de Opciones Técnicas sobre Productos Químicos. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    287. Se hizo referencia además a una serie de sugerencias de redacción planteadas durante el debate plenario que iban a ser examinadas por el Comité de Redacción. UN 287- وأُشير كذلك إلى عدد من اقتراحات الصياغة التي طُرحت أثناء المناقشة العامة والتي كان يتعين نظر لجنة الصياغة فيها.
    En el cuadro 2 infra se brinda una amplia reseña de las propuestas examinadas por el Comité y las recomendaciones iniciales que el Comité formuló sobre las mismas. UN وترد في الجدول 2 أدناه الخطوط العامة العريضة للتعيينات التي استعرضتها اللجنة إضافة إلى التوصيات الأولية بهذا الخصوص.
    También señaló que el documento de orientación para la adopción de decisiones incluía las razones para la adopción de medidas reglamentarias nacionales, examinadas por el Comité en relación con el crisotilo, así como las conclusiones de la evaluación del IPCS. UN كما أشار إلى أن وثيقة توجيه القرار تضمنت أساس الإجراءات التنظيمية الوطنية التي بحثتها اللجنة بشأن الكريسوتيل وكذلك الاستنتاجات التي خرج بها التقييم الذي أجراه البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية.
    Muchas de las cuestiones planteadas durante el debate general y los debates interactivos serán examinadas por el Comité Especial sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su período de sesiones a principios del año próximo. UN وسيخضع العديد من المسائل التي اُثيرت في المناقشة العامة والمناقشات التفاعلية للمزيد من النظر فيها من جانب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها المقبلة في مطلع السنة القادمة.
    Además, el Comité de Alto Nivel recomendó que dichas directrices fueran examinadas por el Comité Administrativo y de Coordinación (CAC) y fueran transmitidas al Comité de Alto Nivel para su examen y aprobación y subsiguiente aplicación por las organizaciones interesadas Ibíd., cuadragésimo sexto período de sesiones, Suplemento No. 39 (A/46/39), decisión 7/1. UN وأوصت اللجنة الرفيعة المستوى فضلا عن ذلك بأن تستعرض لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المبادئ التوجيهية وأن تحيلها إلى اللجنة الرفيعة المستوى كي تنظر فيها وتعتمدها، وكي تنفذها بعد ذلك المنظمات المعنية)٢(.
    Primera parte. Cuestiones de coordinación examinadas por el Comité Administrativo de Coordinación en 1997 y señaladas a la atención de órganos intergubernamentales UN الجزء اﻷول - مسائل التنسيق التي عالجتها لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٧ والتي عرضت على الهيئات الحكومية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد