ويكيبيديا

    "examinado por el comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نظرت فيه اللجنة
        
    • نظرت فيها اللجنة
        
    • تنظر اللجنة
        
    • بحثتها اللجنة
        
    • استعراض من قبل لجنة
        
    • اللجنة من النظر
        
    • باستعراضه لجنة
        
    • تبت اللجنة
        
    • تستعرضها لجنة
        
    • نظرت فيهما اللجنة
        
    • نظرت لجنة
        
    • استعرضته اللجنة
        
    • يخضع لنظر اللجنة
        
    FRANCIAEl informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33, examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير اﻷولي المقدم من حكومة فرنسا. انظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de Barbados figura en el documento CEDAW/C/5/Add.64, examinado por el Comité en su 11° período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بربادوس انظر CEDAW/C/5/Add.64 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الحادية عشرة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Suecia, que se publicó con la signatura CEDAW/C/5/Add.8, fue examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة السويد، أنظر CEDAW/C/5/Add.8، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيــة.
    Asunto: Presentación del mismo caso ya examinado por el Comité pero por una reclamación diferente UN موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف
    El segundo informe periódico se presentó con la signatura CEDAW/C/13/Add.17 y fue examinado por el Comité en su décimo periodo de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة الفلبين، أنظر الوثيقة CEDAW/C/13/Add.17، التي نظرت فيها اللجنة في دورتها العاشرة.
    Se acordó que este tema fuera examinado por el Comité Permanente en 1997. UN واتفق على أن تنظر اللجنة الدائمة في هذا البند في عام ٧٩٩١.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Viet Nam, figura en el documento CEDAW/C/5/Add.25, que fue examinado por el Comité en su quinto período de sesiones. UN للإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة فييت نام، أنظر CEDAW/C/5/Add.25 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة.
    Introducción * El informe inicial presentado por el Gobierno del Canadá figura en el documento CEDAW/C/5/Add.16, examinado por el Comité en su cuarto período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة كندا، انظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة.
    * Para el informe inicial presentado por el Gobierno del Canadá, véase CEDAW/C/5/Add.16, examinado por el Comité en su cuarto período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدَّم من حكومة كندا، أنظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33. examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا أنظر CEDAW/C/5/Add.33، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها السادسة.
    Respecto del informe inicial presentado por el Gobierno de Noruega, véase CEDAW/C/5/Add.7, examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. UN وللإطلاع على التقرير الأولي الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/5/Add.7، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Belarús figura en el documento CEDAW/C/5/ Add.5, examinado por el Comité en su segundo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة بيلاروس انظر CEDAW/C/5/Add.5، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانيـة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Irlanda figura en el documento CEDAW/C/5/Add.47, que fue examinado por el Comité en su octavo período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة آيرلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.47، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة.
    * El informe inicial presentado por el Gobierno de Turquía figura en el documento CEDAW/C/5/Add.46, examinado por el Comité en su noveno período de sesiones. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة تركيا، انظر CEDAW/C/5/Add.46، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها التاسعة.
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    El informe inicial presentado por el Gobierno de Francia figura en el documento CEDAW/C/5/Add.33, examinado por el Comité en su sexto período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة فرنسا، انظر CEDAW/C/5/Add.33 الذي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة.
    Para el segundo y tercer informes periódicos combinados presentados por el Gobierno de Alemania, véase CEDAW/C/DEU/2-3, examinado por el Comité en su 22° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث المقدمين من حكومة ألمانيا، انظر الوثيقة CEDAW/C/DEU/2-3 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثانية والعشرين.
    Para el cuarto informe periódico presentado por el Gobierno de Alemania, véase CEDAW/C/DEU/4, examinado por el Comité en su 22° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الرابع المقدم من حكومة ألمانيا، انظر الوثيقة CEDAW/C/DEU/4 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثانية والعشرين.
    Una vez examinado por el Comité de Finanzas, el informe será distribuido a todos los miembros del Consejo, junto con las recomendaciones correspondientes del Comité de Finanzas. UN وبعد أن تنظر اللجنة المالية في التقرير، يعمم على جميع أعضاء المجلس مشفوعا بتوصيات اللجنة المالية بشأنه.
    7.2 De conformidad con el artículo 2 c) del Protocolo facultativo, el Comité se ha cerciorado de que el mismo asunto no ha sido examinado por el Comité ni ha sido ni está siendo examinado en el marco de otro procedimiento de examen o arreglo internacional. UN 7-2 وقد تأكدت اللجنة، وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 2(ج) من البروتوكول الاختياري، من أن المسألة لم يسبق أن بحثتها اللجنة ولم تبحث أو يجري بحثها في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولية أو التسوية الدولية.
    d) Celebró un contrato sin la debida autorización para ello y sin que el contrato fuese examinado por el Comité de Examen de Contratos; UN (د) دخلت في اتفاق تعاقدي دون حيازة السلطة اللازمة ودون استعراض من قبل لجنة استعراض العقود؛
    Una vez examinado por el Comité, el informe se pondrá a disposición de organizaciones no gubernamentales, así como del público en general, con la esperanza de que les estimule a entablar un diálogo más constructivo con el Gobierno. UN وأشار إلى أن التقرير، بعد انتهاء اللجنة من النظر فيه، سيوضع في متناول المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن عامة الجمهور، على أمل تشجيعهم على الدخول في حوار بناء بدرجة أكبر مع الحكومة.
    El Administrador Auxiliar declaró que la labor de ambos grupos difería en que el Grupo de Trabajo sobre Ejecución Nacional debía terminar las directrices para el manual sobre ejecución nacional, que sería examinado por el Comité de Supervisión de la Gestión de Programas. UN وذكر معاون المدير أن هذين الجهدين مختلفان من حيث أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ الوطني تهدف إلى وضع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية للدليل المتعلق بالتنفيذ الوطني الذي ستقوم باستعراضه لجنة مراقبة إدارة البرامج.
    1.2. El 12 de enero de 2001, con arreglo al artículo 86 de su reglamento, el Comité de Derechos Humanos, por conducto de su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones, pidió al Estado Parte que no ejecutara la pena de muerte impuesta al Sr. Saidov mientras el caso fuera examinado por el Comité. UN 1-2 في 12 كانون الثاني/يناير 2001، طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، من الدولة الطرف أن توقف تنفيذ حكم الإعدام في حق السيد سايدوف ريثما تبت اللجنة في هذه المسألة عملا بالمادة 86 من نظامها الداخلي.
    En dichos casos, el plan de los programas se ha revisado para cada uno de los programas con cambios, y el presente documento unificado se ha preparado con el propósito de que sea examinado por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN ونُقحت في تلك الحالات الخطة البرنامجية لكل برنامج من البرامج المتأثرة، وأُعدت هذه الوثيقة الموحدة لكي تستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    El segundo informe periódico presentado por el Gobierno de Nueva Zelandia fue recogido en los documentos CEDAW/C/NZE/2 y Add.1 y fue examinado por el Comité en su 13° período de sesiones. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثاني المقدم من حكومة نيوزيلندا، انظر الوثيقتين CEDAW/C/NZE/2 و Add.1، اللذين نظرت فيهما اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    En agosto de 1999 el informe fue también examinado por el Comité de Conferencias. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، نظرت لجنة المؤتمرات هي اﻷخرى في ذلك التقرير.
    En el período ordinario de sesiones de 2002, France Libertés presentó un informe especial que fue examinado por el Comité. UN 9 - وفي الدورة العادية لعام 2002، قدمت المنظمة تقريرا خاصا استعرضته اللجنة.
    El cese se podría haber impugnado sobre la base de que el procedimiento de revisión del Tribunal Supremo de Bulgaria sí habría podido ser examinado por el Comité, puesto que dicho Tribunal era, sin lugar a dudas, un órgano judicial comprendido en el ámbito de aplicación del artículo 14. UN إلا أنه كان بالإمكان الطعن في قرار الطرد بحجة أن إجراء المراجعة أمام المحكمة العليا في بلغاريا يخضع لنظر اللجنة باعتبار أن المحكمة العليا تشكل بما لا يدع مجالاً للشك هيئة قضائية مشمولة بأحكام المادة 14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد