Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal | UN | وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتعلق بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación | UN | وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل |
En conclusión, mi delegación apoya muy gustosamente el proyecto que está siendo examinado por la Asamblea General y espera que el proyecto de resolución sea aprobado por consenso. | UN | ختاما، يسر وفد بلدي بالغ السرور أن يؤيد مشروع القرار الذي تنظر فيه الجمعية العامة اﻵن، ويأمل في اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Por último, los miembros del Grupo Africano apoyamos el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA que será examinado por la Asamblea General. | UN | أخيرا، نحن أعضاء المجموعة اﻷفريقية، ندعم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي تنظر فيه الجمعية العامة. |
El marco propuesto por la Comisión para los arreglos contractuales está siendo examinado por la Asamblea General. | UN | والإطار الذي اقترحته اللجنة بشأن الترتيبات التعاقدية قيد نظر الجمعية العامة. |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بخصوص مسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con las cuestiones indígenas | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة في ما يتصل بقضايا الشعوب الأصلية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la eliminación del racismo y la discriminación racial | UN | وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بموضوع القضاء على العنصرية والتمييز العنصري |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal | UN | وثيقة نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de la promoción y protección de los derechos del niño | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de los derechos de los pueblos indígenas | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة في ما يتصل بمسألة حقوق الشعوب الأصلية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión de los derechos de los pueblos indígenas | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة حقوق الشعوب الأصلية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con el tema titulado " desarrollo social, incluidas cuestiones relativas a la situación social en el mundo y a los jóvenes, | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعيــــة فــي العالــــم وبالشبــــاب والمسنيــن |
Ese informe todavía no ha sido examinado por la Quinta Comisión a causa de la necesidad de concentrarse en otras cuestiones urgentes, pero se prevé que será examinado por la Asamblea General en el sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولم تناقش اللجنة الخامسة بعد هذا التقرير نظرا للحاجة إلى التركيز على مسائل أخرى ذات حساسية زمنية ولكن من المتوقع أن تنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين. |
Las consignaciones que sean necesarias serán examinadas en el marco del segundo informe de ejecución correspondiente al bienio 1994-1995, que será examinado por la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | وسوف ينظر في هذه الاعتمادات، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
16. Pide al Secretario General que prepare un informe sobre la aplicación de la presente resolución, que será examinado por la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | 16 - تطلب إلى الأمين العام إعداد تقرير عن تنفيذ هذا القرار من أجل أن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
El Comité recomendó también que la Asamblea General pidiera al Secretario General que presentara anualmente un informe sobre la marcha de la ejecución de la NEPAD a fin de que fuera examinado por la Asamblea General en relación con el tema del programa pertinente. | UN | 604 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لكي تنظر فيه الجمعية العامة تحت بند جدول الأعمال ذي الصلة. |
30. La delegación de Egipto opina que el proyecto de artículos debería adoptar la forma de un acuerdo marco, una vez que haya sido examinado por la Asamblea General o por una conferencia de plenipotenciarios. | UN | ٣٠ - ويرى الوفد المصري أن مشروع المواد يجب أن يتخذ شكل الاتفاق اﻹطاري بعد نظر الجمعية العامة فيه أو مؤتمر المفوضين. |
Si los miembros están de acuerdo, yo podría escribir una carta al Relator de la Primera Comisión, mencionando que hoy se planteó esta cuestión y sugiriendo que sería apropiado presentar enmiendas orales cuando el informe pertinente sea examinado por la Asamblea General en la sesión plenaria del próximo jueves. ¿Está de acuerdo la Comisión en que yo escriba esa carta? | UN | وإذا وافق اﻷعضاء على هذا، ربما أمكنني أن أكتب رسالة إلى مقرر اللجنة اﻷولى موضحا أن هذه النقطة أثيرت اليوم وأن أقترح أنه قد يكون من المناسب إدخال تنقيحين شفويين لدى نظر الجمعية العامة في التقرير ذي الصلة في الجلسة العامة المقرر عقدها يوم الخميس القادم. هل توافق الهيئة على أن أكتب هذه الرسالة؟ |
La Comisión Consultiva recuerda que el primer informe consolidado fue publicado para el año 2005 en inglés solamente y no fue examinado por la Asamblea General. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن التقرير الموحد الأول لعام 2005 قد صدر باللغة الانكليزية فقط ولم تستعرضه الجمعية العامة. |
65/532. Informe examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión del desarrollo social | UN | 65/532 - التقرير الذي نظرت فيه الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة التنمية الاجتماعية |
Es obvio que este concepto debe ser esclarecido y examinado por la Asamblea General. | UN | ومن الجلي أن المفهوم بحاجة إلى مزيد من التوضيح وهو بالتأكيد بحاجة إلى أن تناقشه الجمعية العامة. |