Los representantes de Guatemala y Noruega formularon observaciones y preguntas como examinadores de la presentación. | UN | 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض. |
El representante de China y la observadora de Cuba, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض. |
Los representantes de Qatar y el Japón y el observador de la República Unida de Tanzanía, como examinadores de las presentaciones, formularon observaciones y preguntas. | UN | 30 - وقدم ممثلا قطر واليابان والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض. |
Destinatarios. Cincuenta examinadores de inventario experimentados por año, y examinadores principales. Requisitos de examen. | UN | الجمهور المستهدف: 50 خبيراً متمرساً من خبراء استعراض قوائم الجرد في السنة وخبراء استعراض رئيسيون |
Destinatarios. examinadores de los registros nacionales y la información sobre la cantidad atribuida, y examinadores principales. Requisitos de examen. | UN | الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المخصصة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون |
Los mismos dos representantes de cada grupo regional que habían extraído las papeletas en el sorteo anterior las extrajeron en el sorteo para la selección de los Estados parte examinadores de los países de su grupo. | UN | وقام نفس الممثلان من كل مجموعة إقليمية اللذان سحبا القرعة السابقة بسحب القرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة لبلدان مجموعتهما. |
Los representantes de Bangladesh y China y la observadora de Turquía, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 33 - وقدم ممثلا بنغلاديش والصين والمراقب عن تركيا تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض. |
Los representantes de Chile y Alemania, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 40 - وقدم ممثلا شيلي وألمانيا تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض. |
El representante de Francia y los observadores de Singapur y Sudáfrica, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 47 - وقدم ممثل فرنسا والمراقبان عن سنغافورة وجنوب أفريقيا تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض. |
Los representantes de China y la Federación de Rusia, así como el observador de Kazajstán, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 50 - وقدم ممثلا الصين والاتحاد الروسي والمراقب عن كازاخستان تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض. |
Los representantes de Francia, el Canadá y el Japón, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 53 - وقدم ممثلو فرنسا وكندا واليابان تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض. |
Los representantes de Guatemala y Noruega formularon observaciones y preguntas como examinadores de la presentación. | UN | 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض. |
El representante de China y la observadora de Cuba, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. | UN | 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض. |
Destinatarios. Cincuenta examinadores de inventario experimentados por año, y examinadores principales. Requisitos de examen. | UN | الجمهور المستهدف: 50 خبيراً متمرساً في السنة، من خبراء استعراض قوائم الجرد ومن خبراء الاستعراض الرئيسيين |
Destinatarios. examinadores de los registros nacionales y de la información sobre las cantidades atribuidas, y examinadores principales. | UN | الجمهور المستهدف: خبراء استعراض السجلات الوطنية والمعلومات عن الكميات المسندة، وخبراء الاستعراض الرئيسيون |
Destinatarios. Cincuenta examinadores de inventario experimentados por año, y examinadores principales. Requisitos de examen. | UN | الجمهور المستهدف: 50 خبيراً متمرساً في السنة، من خبراء استعراض قوائم الجرد ومن خبراء الاستعراض الرئيسيين |
Destinatarios. Cincuenta examinadores de inventario experimentados por año, y examinadores principales. Requisitos del examen. | UN | الجمهور المستهدف: 50 خبيراً متمرساً في السنة، من خبراء استعراض قوائم الجرد ومن خبراء الاستعراض الرئيسيين |
Debido al gran número de nuevos Estados parte que hay en ciertos grupos regionales, probablemente ese será el caso cuando se seleccionen por sorteo los examinadores de la misma región. | UN | ويرجع ذلك إلى ارتفاع عدد الدول الأطراف الجديدة في مجموعات إقليمية معيَّنة، ويُرجَّح أن تكون الحالة على هذا النحو عند سحب الدول المستعرِضة بالقرعة من المنطقة نفسها. |