En su 2901ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el Consejo continuó examinando el tema. | UN | وفي الجلسة ١٠٩٢، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس نظره في البند. |
El Consejo siguió examinando el tema y oyó declaraciones formuladas por los representantes de Kuwait y el Iraq. | UN | ٧٧ - وواصل المجلس نظره في البند بالاستماع إلى بيانين أدلى بهما ممثلا الكويت والعراق. |
En su 2900ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el Consejo siguió examinando el tema. | UN | وفي الجلسة ٠٠٩٢، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس النظر في البند. |
La Asamblea siguió examinando el tema en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين. |
La Comisión sigue examinando el tema 106 del programa y escucha declaraciones de los representantes de Nigeria, Venezuela, Marruecos y Eritrea. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو نيجيريا وفنزويلا والمغرب وإريتريا. |
En su próxima sesión el Comité seguirá examinando el tema con miras a la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | وستواصل اللجنة نظرها في هذا البند في الجلسة المقبلة بغية البت في مشروع القرار. |
El Consejo siguió examinando el tema y escuchó declaraciones del representante de la India y del Presidente, que habló en su calidad de representante de Hungría. | UN | وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثل الهند والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا عن هنغاريا. |
El Consejo continuó examinando el tema y oyó declaraciones de los representantes de Yugoslavia, Nepal, Etiopía, Finlandia, Argelia, el Brasil, Malasia, Cuba, el Perú, la Jamahiriya Arabe Libia y El Salvador. | UN | وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو يوغوسلافيا ونيبال واثيوبيا وفنلندا والجزائر والبرازيل وماليزيا وكوبا وبيرو والجماهيرية العربية الليبية والسلفادور. |
En su 3096ª sesión, celebrada el 16 de julio de 1992, el Consejo continuó examinando el tema. | UN | وفي الجلسة ٣٠٩٦ المعقودة في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، واصل المجلس نظره في البند. |
El Consejo continuó examinando el tema que tenía ante sí y escuchó declaraciones de los representantes de Marruecos, Bangladesh, los Emiratos Árabes Unidos, Grecia, Kuwait, Estonia y Brunei Darussalam. | UN | وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل كل من المغرب وبنغلاديش واﻹمارات العربية المتحدة واليونان والكويت واستونيا وبروني دار السلام. |
En la 3285ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 1993, el Consejo siguió examinando el tema en su orden del día. | UN | وفي الجلسة ٣٢٨٥، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله. |
Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; | UN | قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛ |
Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; | UN | قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛ |
Decidió continuar examinando el tema 8 relativo a la movilización de recursos del FNUAP en su segundo período ordinario de sesiones de 1998; | UN | قرر أن يواصل النظر في البند ٨ المتعلق بتعبئة موارد الصندوق في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٨؛ |
98. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su siguiente período de sesiones. | UN | ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
Si adoptara dicho proyecto, la Asamblea General decidiría en virtud del mismo continuar examinando el tema en un futuro período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وبموجب أحكام مشروع المقرر هذا، تقرر الجمعيــة العامة مواصلة النظر في هذا البند في دورة مقبلة للجمعية العامة. |
La Asamblea siguió examinando el tema en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno a quincuagésimo segundo. | UN | وواصلت الجمعية نظرها في البند في دوراتها من التاسعة والأربعين إلى الثانية والخمسين. |
La Asamblea General continúa examinando el tema 25 del programa. | UN | واصلت الجمعية العامة نظرها في البند 25 من جدول الأعمال. |
3. La Quinta Comisión siguió examinando el tema en sus sesiones 56ª y 58ª, celebradas los días 14 y 23 de junio de 1995. | UN | ٣ - وواصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلستيها ٥٦ و ٥٨ المعقودتين في ١٤ و ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
La Comisión convino en que la Subcomisión debía continuar examinando el tema de los residuos espaciales como tema prioritario en su siguiente período de sesiones. | UN | ٨٥ - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل النظر في بند الحطام الفضائي باعتباره بندا ذا أولوية، في دورتها المقبلة. |
Se opinó que se debía seguir examinando el tema en el período de sesiones siguiente. | UN | وأعرب عن اقتراح مفاده أنه ينبغي مواصلة النظر في الموضوع في دورتها الجديدة. |
La Comisión prosigue examinando el tema del programa. | UN | واصلت اللجنة نظرها في بند جدول الأعمال. |
El Comité decidió recomendar que la Conferencia de las Partes continuara examinando el tema teniendo en cuenta los tres proyectos de texto, así como las observaciones formuladas y las opiniones expresadas en su 11º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن توصي مؤتمر اﻷطراف بمواصلة النظر في المسألة آخذا بعين الاعتبار مشاريع النصوص الثلاثة، وكذلك التعليقات المبداة واﻵراء المعرب عنها في دورتها الحادية عشرة. |
La Asamblea siguió examinando el tema en su cuadragésimo noveno período de sesiones (resolución 49/110). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين )القرار ٤٩/١١٠(. |
3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. | UN | 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " التدخين أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008. |
En su 2888ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el Consejo continuó examinando el tema. | UN | وفي الجلسة ٨٨٨٢، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل المجلس نظره في هذا البند. |
Por consiguiente, en la próxima sesión se seguirá examinando el tema 128 del programa, según lo previsto en el programa de trabajo. | UN | ومن ثم، فإن مناقشة البند 128 من جدول الأعمال سوف تستمر في الجلسة القادمة، على نحو ما هو مقرر في برنامج العمل. |
16. Decide seguir examinando el tema. " | UN | " ١٦ - يقرر أن يبقي المسألة قيد النظر. " |
Desde su trigésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea ha venido examinando el tema regularmente. | UN | وظلت الجمعية العامة، منذ دورتها السابعة والثلاثين، تنظر في البند في انتظام. |