ويكيبيديا

    "examinar el informe anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استعراض التقرير السنوي
        
    • النظر في التقرير السنوي
        
    • مناقشة التقرير السنوي
        
    • لاستعراض التقرير السنوي
        
    • للنظر في التقرير السنوي
        
    • El grupo de trabajo también tendría la oportunidad de examinar el informe anual del Secretario General sobre las cuestiones oceánicas y formular observaciones al respecto; UN ● ستتاح للفريق العامل أيضا فرصة استعراض التقرير السنوي لﻷمين العام المتعلق بمسائل المحيطات والتعليق عليه؛
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual. UN وطُلب إلى الأعضاء، في المقرّر م ت ص-1/م-29، إطلاع المجلس على أنشطتهم المتصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي.
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual. UN وطُلب إلى الأعضاء، في المقرّر م ت ص-1/م-29، إطلاع المجلس على أنشطتهم المتصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي.
    Nuestro punto de partida para examinar el informe anual es la Carta de las Naciones Unidas, en la que se estipula que el Consejo lleva a cabo su labor en nombre de todos los Estados Miembros. UN إن نقطة انطلاقنا عند النظر في التقرير السنوي هو ميثاق الأمم المتحدة، الذي ينص على أن المجلس يقوم بعمله نيابة عن كل الدول الأعضاء.
    El Consejo espera con interés examinar el informe anual del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 1820 (2008). UN ويتطلع المجلس إلى النظر في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ قراره 1820 (2008).
    La Dependencia también estuvo representada en diversas consultas oficiales y oficiosas de la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto convocadas para examinar el informe anual de la Dependencia y su programa de trabajo y proyecto de presupuesto, así como cuestiones sustantivas dimanantes de sus informes. UN 53 - وكانت الوحدة ممثَّلة أيضاً في عدة مشاورات رسمية وغير رسمية للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في إطار مناقشة التقرير السنوي للوحدة وبرنامج عملها واحتياجاتها المتعلقة بالميزانية، فضلاً عن المسائل الفنية المنبثقة عن تقاريرها.
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual. UN وطُلب إلى الأعضاء، في المقرّر م ت ص-1/م-29، إطلاع المجلس على أنشطتهم المتصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي.
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de la Organización. UN وفي المقرر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس الى الدول الأعضاء أن تبلغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual. UN وفي المقرر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس الى الدول الأعضاء أن تبلغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    En la decisión IDB.1/Dec.29, se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de la ONUDI. UN وفي المقرر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تبلّغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    En la decisión IDB.1/Dec.29 se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de la ONUDI. UN وفي المقرر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تبلّغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    Organización. En la decisión IDB.1/Dec.29 se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de ésta. UN وفي المقرر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تبلّغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    En la decisión IDB.1/Dec.29 se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de ésta. UN وفي المقرّر م ت ص-1/م-29، طُلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تبلّغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي عن أنشطة المنظمة.
    En la decisión IDB.1/Dec.29 se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de ésta. UN وفي المقرّر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تُبلغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي.
    En la decisión IDB.1/Dec.29 se pidió a los Estados Miembros que informaran a la Junta de sus actividades relacionadas con la labor de la Organización al examinar el informe anual sobre las actividades de ésta. UN وفي المقرّر م ت ص-1/م-29، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء أن تُبلغه بأنشطتها ذات الصلة بعمل المنظمة عند استعراض التقرير السنوي.
    El Consejo espera con interés examinar el informe anual del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 1820 (2008). UN ويتطلع المجلس إلى النظر في التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ قراره 1820 (2008).
    72. Medidas. Se invitará al OSE y al OSACT a examinar el informe anual conjunto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك، والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    17. Medidas. Se invitará al OSACT y al OSE a examinar el informe anual conjunto y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في التقرير السنوي المشترك والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويقره في دورته العشرين.
    14. En respuesta al Sr. Pocar, que había expresado el deseo de que se indicara en el informe qué miembros del Comité no habían estado presentes durante una semana o más, la PRESIDENTA recuerda que, al examinar el informe anual anterior, se decidió que se indicase únicamente qué miembros habían estado ausentes durante todo el período de sesiones. UN ٤١- في معرض ردها على السيد بوكار الذي أبدى رغبته في أن يُبين في التقرير كل غياب ﻷي عضو من أعضاء اللجنة لمدة أسبوع أو أكثر، أشارت الرئيسة، إلى القاعدة المتبعة لدى النظر في التقرير السنوي السابق وهي اﻹشارة فقط إلى الغياب في أثناء الدورة كلها.
    26. Medidas. Se invitará al OSE a examinar el informe anual del FMAM que se indica a continuación con miras a recomendar a la CP en su 14º período de sesiones un proyecto de decisión sobre la orientación al FMAM. UN 26- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقرير السنوي لمرفق البيئة العالمية الوارد ذكره أدناه بقصد التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة بشأن الإرشادات الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية.
    La 47ª sesión de la reunión del Grupo Consultivo Mixto del CCI se celebró en Ginebra los días 6 y 7 de mayo de 2013 con la participación de Estados Miembros de las Naciones Unidas y miembros de la OMC para examinar el informe anual del Centro correspondiente a 2012 y las orientaciones estratégicas para el futuro. UN ٨ - وعُقد الاجتماع السنوي السابع والأربعون للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية يومي 6 و 7 أيار/مايو 2013، في جنيف، كي يُتاح للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ولأعضاء منظمة التجارة العالمية مناقشة التقرير السنوي للمركز عن عام 2012 والتوجُّهات الاستراتيجية للمستقبل.
    Por lo tanto, es para mí un gran placer abrir el primer debate conjunto dedicado a examinar el informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/137) y el informe de Secretario General sobre el Fondo de Consolidación de la Paz (A/62/138). UN لذا، يسرني أن أفتتح المناقشة المشتركة الأولى، لاستعراض التقرير السنوي للجنة بناء السلام (A/62/137) وتقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/62/138).
    Sr. Tarragô (Brasil) (habla en inglés): El hecho de que nos reunamos cada año en este Salón para examinar el informe anual del Consejo de Seguridad no debería desviar nuestra atención del significado político y la pertinencia de esa tarea. UN السيد تاراغو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): إن اجتماعنا هنا كل عام في هذه القاعة للنظر في التقرير السنوي لمجلس الأمن يجب ألا يصرف أنظارنا عن المغزى السياسي لتلك المهمة ومدى أهميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد