ويكيبيديا

    "examinar el informe inicial del estado parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف
        
    • نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف
        
    323. El Comité observa con satisfacción que diversas preocupaciones y recomendaciones que manifestó (véase CRC/C/15/Add.114, de 26 de octubre de 1996) al examinar el informe inicial del Estado Parte sobre los Países Bajos (CRC/C/51/Add.1) han quedado atendidas con medidas legislativas y mediante políticas. UN 323- تلاحظ اللجنة بارتياح أن مجموعة من دواعي القلق والتوصيات )انظر CRC/C/15/Add.114المؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1996) التي صدرت عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف المتعلق بهولندا (CRC/C/51/Add.1) قد تم التعامل معها من خلال التدابير التشريعية والسياسات.
    115. El Comité indica con satisfacción que se han tomado disposiciones legislativas e implementado políticas a raíz de varias de las inquietudes y recomendaciones (CRC/C/15/Add.76) que formulara al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/28/Add.4). UN 115- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أنه تم التصدي لعدة من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.76) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/28/Add.4)، من خلال تدابير تشريعية وسياسات.
    173. En cuanto al acceso a una buena educación de los niños nómadas que son pastores, el Comité remite a su recomendación anterior formulada al examinar el informe inicial del Estado Parte y lamenta que en el segundo informe periódico no se informe de esta cuestión. UN 173- وفيما يتعلق بوصول أطفال البدو الرحَّل، إلى تعليم جيد النوعية، تشير اللجنة إلى توصيتها السابقة التي قدمتها بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف وتعرب عن أسفها لأن التقرير الدوري الثاني لا يتضمن معلومات عن هذا الموضوع.
    76. El Comité toma nota con beneplácito de que algunas preocupaciones y recomendaciones (CRC/C/15/Add.160) expresadas y formuladas al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.62) han quedado atendidos con medidas legislativas y políticas. UN 76- تلاحظ اللجنة بارتياح أنه جرى التصدي لبعض الشواغل والتوصيات التي قدمت (CRC/C/15/Add.160) عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.62) باتخاذ تدابير تشريعية وبوضع سياسات.
    207. El Comité observa que se han tenido en cuenta varias preocupaciones y recomendaciones formuladas al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.37). UN 207- تلاحظ اللجنة أن بعض الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها عقب نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.37) قد تم تناولها.
    85. El Comité lamenta que la mayoría de las recomendaciones formuladas en las observaciones finales (CRC/C/15/Add.51), adoptadas después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.21), no hayan recibido suficiente atención, en particular las relativas a: UN 85- تأسف اللجنة لعدم كفاية الاستجابة لمعظم التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية (CRC/C/15/Add.51)، التي اعتمدتها بعد نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.21)، وبخاصة التوصيات المتعلقة بما يلي:
    95. El Comité lamenta que algunas de las preocupaciones que expresó y de las recomendaciones que formuló (CRC/C/15/Add.38) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/11/Add.4) no hayan recibido suficiente atención, en especial las que figuran en los párrafos 8, 9, 11 y 13 a 16. UN 95- تأسف اللجنة لأن بعض الشواغل التي عبرت عنها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.38) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/11/Add.4) لم تعالَج بما فيه الكفاية، وخاصة منها تلك الواردة في الفقرات 8 و9 و11 و13 إلى 16.
    36. El Comité lamenta que la mayoría de los motivos de preocupación y recomendaciones (ibíd.) formulados al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.2 y 17) no se hayan tratado suficientemente, especialmente los que figuraban en los párrafos 14 (reservas), 15 (coordinación) y 16 (revisión de las medidas presupuestarias). UN 36- تعرب اللجنة عن أسفها لعدم معالجة دواعي القلق التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (المرجع ذاته) عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.2 وAdd.17) معالجة كافية، خاصة تلك الواردة في الفقرات 14 (التحفظات) و15 (التنسيق) و16 (استعراض تدابير الميزانية).
    98. El Comité observa con satisfacción que las diversas preocupaciones expresadas y recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.68) al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.28) se han abordado mediante la adopción de diversas medidas legislativas y políticas. UN 98- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح، بأن الدولة الطرف عالجت، من خلال التدابير والسياسات التشريعية، مختلف الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.68)، بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.28).
    105. El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte para atender, mediante medidas legislativas y políticas, varias de las preocupaciones y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.91) al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.33 y 37). UN 105- تلاحظ اللجنة ما بذلته الدولة الطرف من جهود للتصدي لأوجه القلق المختلفة والاستجابة للتوصيات (CRC/C/15/Add.91) التي تم وضعها عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.33 and 37)، وذلك باعتماد سياسات وتدابير تشريعية.
    379. El Comité lamenta que muchas de las preocupaciones expresadas y de las recomendaciones formuladas (CRC/C/15/Add.69) después de examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.9) se hayan atendido de manera insuficiente, sobre todo las contenidas en los párrafos 28 (legislación nacional), 31 (sistema de coordinación nacional), 40 a 42 (niños afectados por actividades militares) y 46 (niños con problemas judiciales). UN 379- تأسف اللجنة لعدم تناول جوانب عديدة من الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.69) تناولاً كافياً بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.9)، لا سيما التوصيات التي وردت في الفقرة 28 (التشريعات الداخلية)، والفقرة 31 (آلية التنسيق الوطنية)، والفقرات 40-42 (الأطفال المتأثرون بالأنشطة العسكرية)، والفقرة 46 (الأطفال الذين يخالفون القانون).
    303. El Comité lamenta que a algunas de las preocupaciones y recomendaciones (CRC/C/15/Add.143, de 21 de enero de 2001) que formuló tras examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/61/Add.1) no se les haya prestado la suficiente atención, especialmente las relativas a la retirada de reservas (párrs. 6 a 9) y la recopilación de datos (párr. 15). UN 303- تأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تعالج بشكلٍ كافٍ بعض الشواغل التي أعربت عنها والتوصيات التي اعتمدتها (CRC/C/15/Add.143 المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2001) بعد النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/61/Add.1)، ولاسيما تلك المتعلقة بسحب التحفظات (الفقرات من 6 إلى 9) وبجمع البيانات (الفقرة 15).
    428. El Comité toma nota con satisfacción de los esfuerzos del Estado Parte para adoptar disposiciones legislativas y políticas en razón de los diversos motivos de preocupación y recomendaciones (CRC/C/15/Add.44) formulados al examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/3/Add.31). UN 428- تلاحظ اللجنة مع الارتياح جهود الدولة الطرف الرامية إلى معالجة مختلف الشواغل التي أعربت عنها اللجنة والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.44) عقب نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/3/Add.31) من خلال ما اتخذته من تدابير تشريعية وسياسات.
    145. El Comité lamenta que no se hayan tenido debidamente en cuenta algunas de las preocupaciones y recomendaciones que formuló (CRC/C/15/Add.41) tras examinar el informe inicial del Estado Parte (CRC/C/8/Add.18), en especial las que figuran en los párrafos 13 y 15 a 22, acerca de la coordinación en la aplicación de la Convención, la no discriminación y los malos tratos contra los niños. UN 145- تعرب اللجنة عن أسفها لأن بعـض دواعـي القلـق التي أعربـت عنها والتوصيـات التي تقدمت بها (CRC/C/15/Add.41) بعد نظرها في التقرير الأولي للدولة الطرف (CRC/C/8/Add.18) لم يتم تناولها على نحو كافٍ، وبصفة خاصة تلك الواردة في الفقرة 13 وفي الفقرات من 15 إلى 22 والمتعلقة بالتنسيق في تنفيذ الاتفاقية، وعدم التمييز، وإساءة معاملة الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد