A fin de proceder a tomar medidas rápidamente, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | ولكي نمضي بسرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسات العامة؟ |
En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. | UN | واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
111. Medidas. Se invitará a la CP a examinar este subtema y a adoptar las medidas que considere oportunas. | UN | 111- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند الفرعي واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً. |
No obstante, y con el fin de que la Asamblea proceda prontamente respecto de esta cuestión, es posible que la Asamblea desee examinar este subtema en sesión plenaria. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de esa manera? | UN | ومع ذلك، وبغية أن تشرع الجمعية العامة في النظر في هذه المسألة على نحو عاجل، قد ترغب الجمعية العامة في النظر في هذا البند الفرعي في جلسة عامة. هل لي أن أعتبر أن هذه هي رغبة الجمعية العامة؟ |
Sin embargo, para que la Asamblea puede proceder con prontitud sobre este subtema, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente y en forma inmediata en sesiones plenarias? | UN | ومع ذلك لكي تشرع الجمعية في مناقشة هذا البند الفرعي بصورة عاجلة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة فورا؟ |
También en esta primera sesión el OSACT convino en examinar este subtema en un grupo de contacto copresidido por la Sra. Plume y el Sr. Luboyera. | UN | وفي الجلسة الأولى أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة بلوم والسيد لوبوييرا. |
También en la tercera sesión, el OSACT aceptó examinar este subtema mediante un grupo de contacto copresidido por la Sra. Cooper y el Sr. Afolabi. | UN | وفي الجلسة الثالثة أيضاً وافقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في هذا البند الفرعي عن طريق فريق اتصال يشارك في رئاسته السيدة كوبر والسيد آفولابي. |
A fin de que la Asamblea proceda sin más demoras con este subtema, ¿puedo considerar que la Asamblea decide examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | ولكي تتناول الجمعية هذا البند الفرعي على وجه السرعة ، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
46. En su cuarta sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas organizadas por su Presidente. | UN | 46- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها. |
49. En la cuarta sesión, el OSACT acordó examinar este subtema en consultas oficiosas organizadas por su Presidente. | UN | 49- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الرابعة على النظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيسها. |
9. El GTE estuvo de acuerdo en examinar este subtema en la continuación de su cuarto período de sesiones. III. Análisis de los potenciales de mitigación y determinación | UN | 9- وافق الفريق العامل المخصص على النظر في هذا البند الفرعي في دورته المُستأنفة الرابعة. |
86. En su tercera sesión, el OSACT convino en examinar este subtema en consultas oficiosas organizadas por el Presidente, con la asistencia de la Sra. Main y el Sr. Radunsky. | UN | 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي. |
A fin de que la Asamblea General pueda proceder sin demora al examen de este subtema, ¿ puedo considerar que la Asamblea General desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | و تحقيقا للسرعة في تناول الجمعية لهذا البند الفرعي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
Para que la Asamblea prosiga el examen de este subtema de manera expedita, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? | UN | ولكي تسرع الجمعية في تناول هذا البند الفرعي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ |
Para que la Asamblea pueda proceder con celeridad sobre este subtema, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en examinar este subtema directamente en sesión plenaria? Al parecer no hay objeciones. | UN | ولكي تتناول الجمعية هذا البند الفرعي على وجه السرعة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة؟ يبدو أنه لا يوجد أي اعتراض. |
185. En su segunda sesión, el OSE convino en examinar este subtema en un grupo de contacto presidido por el Sr. Owen-Jones. | UN | 185- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أوين - جونز. |
El OSE podrá examinar este subtema en conjunto con el subtema 9 c) relativo a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 9(ج) عن مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
10. En su segunda sesión, el OSE convino en examinar este subtema en consultas oficiosas organizadas por el Sr. Soobaraj Nayroo Sok Appadu (Mauricio) y el Sr. Anders Turesson (Suecia). | UN | 10- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على بحث هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها السيد سوباراج نايرو سوك أبادو (موريشيوس) والسيد أندرس توريسون (السويد). |