ويكيبيديا

    "excavación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حفر
        
    • وحفر
        
    • نبش
        
    • بحفر
        
    • لحفر
        
    • الحفر على
        
    • التنقيب عن
        
    Los menores no podrán realizar trabajos subterráneos en la explotación de minerales o la excavación de túneles y pozos. UN ولا يجوز استخدام العامل الحدث في عمل تحت الأرض أو في أعمال تعدين المعادن أو حفر الأنفاق والممرات الرئيسية.
    excavación de zanjas para cables de comunicaciones en las zonas de operaciones UN حفر خنادق لكبلات الاتصالات في مناطق العمليات
    :: excavación de 60 pozos de agua y construcción de instalaciones de tratamiento de aguas residuales y de depuración de agua. UN :: حفر 60 بئرا للمياه وإنشاء محطات لمعالجة المياه المستعملة ومحطات تنقية المياه.
    Entre las diversas tareas que es capaz de ejecutar la compañía cabe citar la construcción de carreteras y puentes, la excavación de pozos y otras obras de ingeniería. UN وتشمل مجالات الخبرة المتنوعة لهذه الشركة إنشاء الطرق وبناء الجسور، وحفر الآبار، وغير ذلك من الأعمال الهندسية.
    Además, el Gobierno no había cumplido al parecer recomendaciones de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico relativas a la excavación de sepulturas secretas. UN وعلاوة على ذلك ثمة مزاعم بأن الحكومة لم تمتثل لتوصيات " لجنة إلقاء الضوء على التاريخ " بشأن نبش أماكن دفن سرية.
    Esas perforaciones profundas, se completarían en su caso con la excavación de una galería submarina de reconocimiento, permitirán resolver las dudas que persisten en cuanto a la viabilidad técnica de la perforación de un túnel ferroviario. UN إن القيام بأعمال الحفر العميق تلك، واستكمالها، عند الاقتضاء، بحفر ممر استطلاعي تحت قاع البحر، سيتيحان الإجابة على الاستفهامات التي ما زالت عالقة فيما يخص الجدوى التقنية لحفر نفق للسكك الحديدية.
    Los residentes protestaban contra un plan de excavación de seis canteras en la región. UN واحتج السكان ضد خطة لحفر ستة مقالع للحجارة في المنطقة.
    No obstante, Rusia no adoptó medidas adicionales para cumplir las obligaciones asumidas en virtud del acuerdo de cesación del fuego de seis puntos, sino que aceleró el proceso de excavación de trincheras en Senaki y Poti. UN غير أن روسيا لم تتخذ خطوات أخرى للوفاء بالتزاماتها في إطار اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من 6 نقاط. وعوضاً عن ذلك، عجلت روسيا بعملية حفر الخنادق في سيناكي وبوتي.
    :: Supervisión de 19 proyectos de excavación de pozos en 19 emplazamientos UN :: الإشراف على 19 مشروعا من مشاريع حفر آبار المياه في 19 موقعا
    excavación de pozos al este de la berma para conectar el principal cuartel general con la red eléctrica nacional a fin de reducir el uso de generadores UN حفر آبار شرق الجدار الرملي لربط المقر الرئيسي بشبكة الكهرباء الوطنية للحد من استخدام المولدات الكهربائية
    Ha participado en la excavación de 11 túneles. Open Subtitles معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب
    Se sabe que ha participado en la excavación de 11 túneles. Open Subtitles معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب
    Me gustaría encargar los filtros de agua y el equipamiento de excavación de pozos para el proyecto de Sudán Sur. Open Subtitles أريد أن أضع طلباً لمُصفيات الماء ومعدات حفر الآبار لمشروع جنوب السودان.
    Sí, fundo una empresa que vende botellas de agua de lujo a a gente rica para pagar la excavación de pozos en África. Open Subtitles نعم هي اسست شركة تبيع قوارير المياه الفاخرة للاثرياء من اجل تمويل حفر الابار في افريقيا
    En ese plan también se prevé la rehabilitación o construcción, por la MINURCAT, de la infraestructura del DIS y la excavación de pozos. UN وتنص الخطة أيضا على أن تقوم البعثة بإصلاح، أو بناء، هياكل أساسية للزمرة الأمنية المتكاملة وحفر الآبار.
    La conferencia aprobó un acuerdo relativo a la liberación de prisioneros, las apropiaciones ilícitas de tierras y la excavación de pozos. UN وأسفر المؤتمر عن اتفاق يشمل الإفراج عن السجناء، ومسألة الاستيلاء غير المشروع على الأرض وحفر الآبار.
    La plantación de árboles, la creación de jardines y parques, la construcción de puentes, la excavación de pozos y la existencia de casas de descanso y monasterios son hechos meritorios. UN فزرع اﻷشجار، وتوفير الحدائق والمتنزهات، وبناء الجسور، وحفر اﻵبار، وبناء بيوت الاستراحة واﻷديرة، تعتبر كلها من اﻷفعال الفاضلة.
    Expresó su reconocimiento por la donación otorgada por Kuwait en 2010, de 974.000 dólares de los EE.UU., para ayudar a mejorar la capacidad del Iraq en la excavación de fosas comunes y la identificación de las personas desaparecidas. UN وأعربت عن تقديرها للمنحة التي قدمتها الكويت بقيمة 000 974 دولار في مطلع عام 2010 للمساعدة في بناء القدرات العراقية في نبش القبور الجماعية وتحديد هوية الأشخاص المفقودين.
    Hay más aquí de la excavación de la historia. Open Subtitles هناك أكثر من نبش التاريخ هنا.
    9. En Filipinas continuó la prospección de cromita con la excavación de hoyas de prueba en Mahayahay, la zona del proyecto. UN ٩ - وقد استمر استكشاف الكروميت في الفلبين بالاضطلاع بحفر اختباري في منطقة ماهاياهاي المستهدفة.
    El proyecto de limpieza del canal de Cité Soleil supuso la excavación de un canal de drenaje de 1,5 kilómetros y el dragado de 300 metros para permitir el drenaje hacia la bahía y reducir significativamente el riesgo de inundación en la localidad. UN وفي إطار مشروع تنظيف قنوات التصريف في مدينة سيتي سوليي، تم حفر 1.5 كيلومتر من قنوات تصريف المياه ، بما في ذلك عمليات الحفر على مسافة 300 متر للسماح بتدفق هذه المياه إلى الخليج.
    Tras la excavación de los sedimentos, la contaminación residual de los sedimentos restantes se trataría con técnicas de biorrehabilitación. UN وبعد التنقيب عن الرواسب، ستعالَج المخلَّفات الملوَّثة الباقية في الرواسب بتقنيات الاستصلاح الأحيائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد