ويكيبيديا

    "excederá de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يزيد عن
        
    • تتجاوز المدة
        
    • تتجاوز فترة
        
    • يجوز أن تتجاوز
        
    • يجوز أن يتجاوز
        
    • يجوز أن يزيد
        
    El Banco Mundial predice que hasta 53 millones de personas se verán sumidas en la pobreza en los países en desarrollo en el presente año, con lo que el total de personas que subsisten con menos de 2 dólares diarios excederá de 1.500 millones. UN ويتنبأ البنك الدولي بانتقال 53 مليون شخص إضافي في البلدان النامية إلى دائرة الفقر هذا العام، مما يرفع من العدد الكلي للأشخاص الذين يعيشون على أقل من دولارين في اليوم إلى ما يزيد عن 1.5 مليار شخص.
    Normalmente, el período de prueba para la concesión o confirmación de un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز لﻷمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    Normalmente, el período de prueba para la concesión o confirmación de un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز لﻷمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    72. El sobrevuelo se realizará lo antes posible. La duración total del sobrevuelo no excederá de 12 horas. UN ٢٧- يجري التحليق في أقرب وقت ممكن عملياً، ويجب ألا تتجاوز المدة الكلية للتحليق فوق منطقة التفتيش ٢١ ساعة.
    Con la salvedad de que esas resoluciones podrán prorrogarse periódicamente mediante una nueva resolución, y de que cada prórroga no excederá de seis meses contados a partir de la fecha de la resolución por la que se determina la prórroga. UN يتم تمديد العمل بأية قرارات من هذا القبيل من وقت إلى آخر بمقتضى قرار إضافي من هذا القبيل، على ألا تتجاوز فترة كل تمديد ستة أشهر من تاريخ إصدار القرار الخاص بالتمديد.
    vii) El límite máximo de horas extraordinarias no excederá de cuatro diarias en los trabajos no industriales; UN لا يجوز أن تتجاوز ساعات العمل الإضافية في الأعمال غير الصناعية أربع ساعات يومياً؛
    La frecuencia de los viajes de los funcionarios y sus hijos a cargo no excederá de una vez cada dos años. UN ولا يجوز أن يتجاوز عدد الأسفار مرة كل سنتين لكلا الموظفين ولأولادهما المعالين.
    2. El importe total de las pensiones pagaderas a los hijos sumado a cualquier pensión que se pague al cónyuge supérstite no excederá de la pensión que recibía el ex miembro o que habría percibido el miembro. UN ٢ - لا يجوز أن يزيد مجموع معاشات اﻷولاد، إن إضيف إلى مقدار أي معاش يدفع ﻷرمل/أرملة على المعاش الذي تقاضاه أو كان سيتقاضاه عضو المحكمة السابق أو عضو المحكمة.
    Normalmente, el período de prueba para la concesión o confirmación de un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز لﻷمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز لﻷمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة. البند 4/6
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة. البند 4/6
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة. البند 4/6
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة. البند 9/1
    Normalmente, el período de prueba para conceder o confirmar un nombramiento permanente no será mayor de dos años; sin embargo, en casos particulares, el Secretario General/la Secretaria General podrá prorrogar el período de prueba por un plazo que no excederá de un año más. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة. البند 4/6
    72. El sobrevuelo se realizará lo antes posible. La duración total del sobrevuelo no excederá de 12 horas. UN ٢٧- يجري التحليق في أقرب وقت ممكن عملياً، ويجب ألا تتجاوز المدة الكلية للتحليق فوق منطقة التفتيش ٢١ ساعة.
    b) La duración de las declaraciones conjuntas formuladas por Estados Miembros no excederá de diez minutos; UN (ب) ألا تتجاوز المدة التي تستغرقها البيانات المشتركة للدول الأعضاء 10 دقائق؛
    El plazo no excederá de los 90 días. UN ولا يجوز أن تتجاوز هذه المهلة ٩٠ يوما.
    El gasto total correspondiente a ese 10% para todas las personas de menos de 21 años de una misma familia no excederá de los 500 francos suizos. UN أما المبلغ الإجمالي للمصاريف المتصلة بنسبة ال10 في المائة التي يدفعها جميع أفراد الأسرة المشمولين بالتأمين ممن تقل أعمارهم عن 21 سنة فلا يجوز أن يتجاوز 500 فرنك سويسري.
    2. El importe total de las pensiones pagaderas a los hijos sumado a cualquier pensión que se pague al cónyuge supérstite no excederá de la pensión que recibía o que habría percibido el ex miembro o el miembro. UN ٢ - لا يجوز أن يزيد مجموع معاشات اﻷولاد، إذا أضيف إلى مقدار أي معاش يدفع لﻷرملة على المعاش الذي تقاضاه أو كان سيتقضاه عضو المحكمة أو عضوها السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد