Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وفي إطار عملية الاستعراض التي تجريها لجنة الاشتراكات، نظرت اللجنة فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه تتمخض عن تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة وقررت، في حالات قليلة، استعمال أسعار بديلة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados miembros y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وكجزء من عملية الاستعراض هذه، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados miembros y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وكجزء من عملية الاستعراض، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة. |
d) Debe mantenerse y ampliarse la cooperación financiera eficiente con el fin de facilitar la gestión por los países que dependen de los productos básicos de las fluctuaciones excesivas de los ingresos de la exportación de los productos básicos; | UN | " )د( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه وتوسيع نطاقه؛ |
Este concepto se ideó para ajustar los TCM que causaran fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de los Estados Miembros calculados en dólares con un factor que reflejara su tasa de inflación en relación con la de los Estados Unidos de América. | UN | ويهدف هذا النهج إلى تعديل أسعار الصرف السائدة في السوق التي تُعزى إليها التقلبات والاختلالات المفرطة في دخل الدول الأعضاء بدولارات الولايات المتحدة، عن طريق استخدام عامل يعكس معدل التضخم فيها بالنسبة إلى المعدل المسجل في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados miembros y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وفي إطار عملية الاستعراض، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وقررت في عدد صغير من الحالات استخدام أسعار بديلة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados miembros y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وفي إطار عملية الاستعراض، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وقررت في عدد صغير من الحالات استخدام أسعار بديلة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وكجزء من عملية الاستعراض هذه، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - وكجزء من عملية الاستعراض هذه، نظرت لجنة الاشتراكات فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه قد أدت إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وفي عدد صغير من الحالات قررت استخدام أسعار بديلة. |
De conformidad con las resoluciones de la Asamblea General, en la metodología para la determinación de las escalas de cuotas se utiliza un factor de conversión basado en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello cause fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplean tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otros factores de conversión adecuados. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة، يستخدم عامل التحويل المستند إلى أسعار الصرف السائدة في السوق، من أجل منهجية إعداد الجداول، باستثناء الحالات التي يؤدي فيها إلى حدوث تقلبات وأوجه خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء عندما يتعين استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من عوامل التحويل المناسبة. |
También está de acuerdo con la propuesta de que se usen los tipos de cambio de mercado a los fines de la escala futura, excepto cuando ello produzca fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros (párr. 50). | UN | كما يتفق مع استنتاج اللجنة القائل بضرورة استعمال أسعار الصرف السوقية ﻷغراض إعداد الجدول، إلا في الحالات التي يؤدي فيها هذا الاستعمال إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء )الفقرة ٥٠(. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - ونظرت لجنة الاشتراكات، كجزء من عملية الاستعراض التي تجريها، فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه تؤدي إلى تقلبات أو تحريفات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وقررت في عدد ضئيل من الحالات أن تستعمل أسعارا بديلة. |
La Comisión recomendó que, al elaborar la escala de cuotas del período 2007-2009, se utilizaran tasas de conversión basadas en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. | UN | 16 - أوصت اللجنة باستعمال معدلات التحويل المستندة إلى أسعار الصرف السائدة في السوق في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009، فيما عدا الحالات التي يفضي فيها ذلك إلى تقلبات واختلالات مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي معدلات تحويل أخرى ملائمة. |
La Comisión recordó que en las escalas anteriores se habían utilizado los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello podía causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se habían utilizado tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas. | UN | 26 - أشارت اللجنة إلى أن الجداول السابقة وضعت على أساس أسعار الصرف السوقية، ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات وجوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، لدى استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غيرها من أسعار التحويل الملائمة. |
En anteriores escalas de cuotas se han utilizado los TCM, salvo cuando ello podría causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se utilizaron TCAP u otros tipos de cambio apropiados. | UN | 59 - وقد استعملت أسعار الصرف السوقية لدى إعداد جداول سابقة للأنصبة المقررة ما لم يتسبب ذلك في حدوث تقلبات أو جوانب خلل مفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء، حيث استعملت في تلك الحالات أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو غير ذلك من أسعار التحويل المناسبة. |
Como parte de su labor de examen, la Comisión de Cuotas consideró si esos diversos tipos de cambio daban lugar a fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados y, en unos pocos casos, decidió utilizar otros tipos de cambio. | UN | 3 - ونظرت لجنة الاشتراكات، في إطار عملية الاستعراض التي تجريها، فيما إذا كانت أسعار الصرف هذه تؤدي إلى تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخل دول أعضاء معينة، وقررت في عدد ضئيل من الحالات أن تستعمل أسعارا بديلة. |
Al examinar las escalas de cuotas establecidas con arreglo a la metodología vigente, es preciso decidir cuáles son los TCM que provocan fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de los Estados Miembros afectados y cuáles son los tipos de cambio alternativos que deberían utilizarse. | UN | 2 - ولدى النظر حسب منهجية الجدول الحالية في جدول الأنصبة المقررة، من الضروري أن تحدد أسعار الصرف السوقية التي تتسبب في حدوث تقلبات وتشوهات مفرطة في دخل بعــض الــدول الأعضــاء المعنيــة، والأسعار البديلة التي ينبغي استخدامها. |
e) Debe mantenerse y ampliarse la cooperación financiera efectiva con el fin de facilitar la gestión por los países que dependen de los productos básicos de las fluctuaciones excesivas de los ingresos de la exportación de los productos básicos; | UN | )ﻫ( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه والمضي به قدما؛ |
e) Debe mantenerse y ampliarse la cooperación financiera efectiva con el fin de facilitar la gestión por los países que dependen de los productos básicos de las fluctuaciones excesivas de los ingresos de la exportación de los productos básicos; | UN | )ﻫ( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه والمضي به قدما؛ |
Al examinar la cuestión del posible ajuste de los tipos de cambio en casos de fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de determinados Estados Miembros, la Comisión se guió por los criterios expuestos en los incisos a) a h) del párrafo 1 de la resolución 51/212 B de la Asamblea General. | UN | ٤٩ - وفي النظر في مسألة إمكان تعديل أسعار الصرف في حالات التقلبات أو التشوهات المفرطة في دخل بعض الدول اﻷعضاء، استرشدت اللجنة بالمعايير المبينة في الفقرة ١ )أ( إلى ١ )ح( من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٢ باء. |
21. La delegación de Malasia apoya la recomendación de la Comisión de Cuotas de que al examinar la escala de cuotas para el período 2010-2012 se empleen los TCM, con un uso prudente de los tipos de cambio ajustados en función de los precios u otras tasas de conversión apropiadas a fin de evitar las fluctuaciones o distorsiones excesivas de los ingresos de ciertos Estados Miembros. | UN | 21 - واستطردت قائلة إن وفدها يؤيد توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق عند استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012، مع استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار أو أي أسعار ملائمة أخرى للتحويل استخداما حصيفا لتجنب التقلبات والتشويهات المفرطة في دخل بعض الدول الأعضاء. |