Al 11 de febrero de 2013, teniendo en cuenta una reserva operacional para tres meses de 10.385.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), la Fuerza tenía un déficit de caja de 6.285.000 dólares. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2013، ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 385 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، بلغ حجم العجز النقدي للقوة 000 285 6 دولار. |
Tras restar una reserva operacional para tres meses de 60.611.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), la suma restante de 209.289.000 dólares era suficiente para hacer los reembolsos previstos a los países que aportan contingentes en el siguiente pago, previsto para junio de 2013. | UN | وبعد خصم احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 611 60 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، كان المبلغ المتبقي البالغ 000 289 209 دولار كافيا لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في عملية الدفع القادمة المقرر إجراؤها في حزيران/يونيه 2013. |
Teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses es de 330.046.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), el saldo de caja disponible de la Operación al 21 de marzo de 2011 ascendía a 791.154.000 dólares. | UN | وحتى 21 آذار/مارس 2011، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة مبلغا قدره 000 154 791 دولار، مع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 046 330 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
Al 12 de abril de 2010, teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses era de 217.377.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía), el saldo de caja disponible para la Misión ascendía a 296.200.000 dólares. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2010، بلغت الموارد النقدية للبعثة 000 200 296 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر بالغ 000 377 217 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة). |
Teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses es de 228.708.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía), el saldo de caja disponible para la MONUSCO al 1 de marzo de 2011 asciende a 153.292.000 dólares. | UN | وحتى 1 آذار/مارس 2011، ومع مراعاة وجود احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 708 228 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بالقوات والشرطة)، بلغت السيولة النقدية لبعثــة منظمــة الأمم المتحــدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية 000 292 153 دولار. |
Al 25 de marzo de 2013, teniendo en cuenta una reserva operacional para tres meses de 259.028.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), la Operación tenía un superávit de caja de 240.572.000 dólares. | UN | وبلغ الفائض النقدي للعملية في 25 آذار/مارس 2013، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 028 259 دولار (لا يشمل المبالغ المردودة للبلدان المساهمة بقوات)، 000 572 240 دولار. |
Al 7 de febrero de 2011, teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses era de 10.972.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), e incluidos 4 millones de dólares tomados en préstamo de operaciones de mantenimiento de la paz cerradas, la UNFICYP tenía una déficit de caja de 200.000 dólares. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 2011، بلغ العجز النقدي للقوة 000 200 دولار، وذلك مع مراعاة وجود احتياطي للتشغيل يغطي مدة ثلاثة أشهر قدره 000 972 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، ومبلغ قدره 4 ملايين دولار تم اقتراضه من عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses es de 296.504.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), el saldo de caja disponible de la UNAMID al 19 de marzo de 2012 ascendía a 727.596.000 dólares. | UN | وحتى 19 آذار/مارس 2012، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة 000 596 727 دولار، مع احتساب احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 504 296 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
Al 13 de febrero de 2012, teniendo en cuenta que la reserva operacional de efectivo para tres meses era de 10.847.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), e incluyendo 1 millón de dólares tomados en préstamo de operaciones de mantenimiento de la paz concluidas, la Fuerza tenía un déficit de caja de 6.947.000 dólares. | UN | وبلغ العجز النقدي في القوة في 13 شباط/فبراير 2012 ما قدره 000 947 6 دولار، وذلك مع مراعاة احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 847 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، وبما في ذلك مبلغ مليون دولار اقترض من عمليات حفظ السلام المغلقة. |
Tras deducir una reserva operacional para tres meses de 94.864.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes y unidades de policía constituidas), el superávit de caja restante de 152.736.000 dólares fue suficiente para efectuar los reembolsos previstos a los países que aportaban contingentes para marzo de 2014. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 864 94 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة)، فإن الفائض النقدي المتبقي، البالغ 000 736 152 دولار، كان كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة على النحو المقرر في آذار/ مارس 2014. |
Tras deducir una reserva operacional para tres meses por valor de 90.415.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), restaban 188.485.000 dólares, cifra que había alcanzado para reembolsar a los países que aportan contingentes. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 415 90 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، فإن الرصيد المتبقي البالغ 000 485 188 دولار كان كافيا لسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات. |
Tras deducir una reserva operacional para tres meses por valor de 75.913.400 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), restaban 59.386.600 dólares, que había bastado para reembolsar a los países que aportan contingentes las sumas correspondientes a octubre, noviembre y diciembre de 2012 y enero de 2013. | UN | وبعد خصم مبلغ قدره 4000 913 75 دولار هو قيمة الاحتياطي النقدي الذي يغطي نفقات التشغيل لمدة ثلاثة أشهر (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، كان المبلغ المتبقي وقدره 600 386 59 دولار كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في تشرين الأول/أكتوبر، وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2012، وكانون الثاني/يناير 2013. |
Además, se informó a la Comisión Consultiva de que, al 4 de marzo de 2013, el efectivo disponible de la Misión, que ascendía a un total de 151.600.000 dólares, no era suficiente para cubrir su reserva operacional de 169.246.000 dólares para tres meses (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), lo que arrojaba un déficit de caja de 17.646.000 dólares. | UN | 14 - وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، في 4 آذار/مارس 2013، كانت موارد البعثة النقدية البالغ مجموعها 000 600 151 دولار غير كافية لتغطية احتياطيها التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر، البالغ 000 246 169 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، مما أدى إلى عجز في المبالغ النقدية قدره 000 646 17 دولار. |
Tras deducir una reserva operacional para tres meses de 110.856.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportaban contingentes y unidades de policía constituidas), el superávit de caja restante de 33.644.000 dólares fue suficiente para efectuar los reembolsos previstos a los países que aportaban contingentes para marzo de 2013. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 856 110 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بشرطة مشكلة)، فإن الفائض النقدي المتبقي البالغ 000 644 33 دولار، كان كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات في عملية الدفع المقرر إتمامها في آذار/ مارس 2013. |
Tras deducir una reserva operacional para tres meses por valor de 80.619.300 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes), restaban 68.680.700 dólares, que había bastado para reembolsar a los países que aportan contingentes y agentes de policía las sumas correspondientes a noviembre y diciembre de 2013 y enero de 2014. | UN | وبعد خصم مبلغ قدره 300 619 80 دولار هو قيمة الاحتياطي النقدي الذي يغطي نفقات التشغيل لمدة ثلاثة أشهر (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، كان المبلغ المتبقي وقدره 700 680 68 دولار كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة، عن شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2013، وشهر كانون الثاني/يناير 2014. |
Al 17 de marzo de 2014, teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses era de 250.897.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía), el saldo de caja disponible para la Misión ascendía a 57.903.000 dólares. | UN | وفي 17 آذار/مارس 2014، بلغت الأموال النقدية المتاحة للبعثة 000 903 57 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر يبلغ قدره 000 897 250 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة). |
En esa misma fecha, teniendo en cuenta que la reserva operacional para tres meses era de 192.751.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía), el saldo de caja disponible para la Misión ascendía a 181.949.000 dólares. | UN | وفي التاريخ نفسه، بلغت السيولة النقدية للبعثة 000 949 181 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر مقداره 000 751 192 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة). |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 25 de marzo de 2013, se había prorrateado entre los Estados Miembros un total de 9.469.750.000 dólares (excluidos los reembolsos a los países que aportan contingentes) para la UNAMID desde su inicio. | UN | 7 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع المبلغ الذي قُسم كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء حتى 25 آذار/مارس 2013 لتمويل العملية المختلطة منذ إنشائها وصل إلى 000 750 469 9 دولار (لا يشمل المبالغ المردودة للبلدان المساهمة بقوات). |