En el dos, quiero que hagas dos cosas... exhala e imagínate a ti mismo... en una habitación muy, muy tranquila. | Open Subtitles | و عند اثنان, أريدك أن تفعل شيئان زفير, و تخيّل نفسك في مكان هادىء |
Dos, tres, exhala. Ahora estoy mejor. Estoy mejor. | Open Subtitles | اثنان, ثلاثة, زفير أنا أفضل الان, أنا أفضل |
Aspira. exhala. Tengo que bajar el ritmo cardíaco. | Open Subtitles | شهيق و زفير علي أن أخفض من حركة قلبي |
"Y la gloria, como el Fénix entre sus fuegos, exhala sus olores, resplandece, y expira". | Open Subtitles | "ومجد مثل العنقاء وسط نيرانها، يزفر لها الروائح، الحرائق، وتنتهي" |
...y luego exhala lentamente dejando que cada respiración te limpie restaurando tu cuerpo y espíritu. | Open Subtitles | و بعد ذلك ببطء أخرج الزفير السماح لكل نفس أن يطهرك و تستعيد جسمك و روحك |
[Inhala, exhala] \ ~ Te dije que no iba a funcionar. | Open Subtitles | [يَستنشقُ، يَزْفرُ] أخبرَك هو لا يَعْملَ. |
exhala miedo e incertidumbre e inspira seguridad y paz. | Open Subtitles | ازفري الخوف والحيرة واشهقي الأمان والطمأنينة |
- Pues inhala y exhala. - Solo digo... sí. | Open Subtitles | ـ لنأخذ شهيق و زفير ـ أنا أقول لك فحسب... |
exhala, hunde la espalda. Inhala, arquea la espalda. | Open Subtitles | شهيق , و احنى ظهرك زفير , و قوسي ظهرك |
Podemos enseñar a padres e hijos a leer, reformular y resolver utilizando esta estrategia de toma de conciencia: "Calcula, sitúa, comunica, respira y exhala ". | TED | الأن, بإمكاننا تعليم الأباء والأبناء كيف يقرأون, يعيدوا الصياغة وإيجاد حل بإستخدام وسيلة إدراك ذهنى نطلق عليها "إحسب, حدد, تواصل, تنفس وإطلق زفير." |
Estoy en una playa. Aspira, exhala. | Open Subtitles | أنا على الشاطئ شهيق و زفير |
Recuerda: Inhala, exhala. | Open Subtitles | تذكر، شهيق، زفير |
exhala, asi es. Que bueno, sueltalo. | Open Subtitles | زفير, ممتاز هذا جيد , لنذهب |
Respira, Theodore. Inhala y exhala. | Open Subtitles | ثيودور شهيق و زفير |
Solo inhala por la nariz. Y exhala por la boca. | Open Subtitles | شهيق عبر الأنف زفير عبر الفم |
TZ: (exhala) SB: ¡Bien! (Risas) Hay algo interesante ¿saben? | TED | توم: (يزفر) سيموني: نعم! (ضحك) أتعلمون، هناك أمر مثير. |
"Mi cuerpo exhala las fragancias de mi encantado corazón." | Open Subtitles | "جسدي يزفر العطور بلدي سعيد القلب ن." |
exhala cuando te golpeen. | Open Subtitles | و الزفير يخرج عندما تضرب |
Atrás han quedado los días cuando yo tendría dicho algo como... (exhala bruscamente) | Open Subtitles | الذَاهِبة الأيامَ عندما أنا كُنْتُ سَأَقُولُ شيءَ مثل... (يَزْفرُ بحدّة) |
Eso es. Respira, exhala. | Open Subtitles | ها أنتِ ذا اشهقي، ازفري |
Bueno, exhala lenta y continuamente mientras vayas subiendo. | Open Subtitles | حسناً، إزفر ببطء وبإستمرار أثناء صعودك. |
Respira, Theodore. Inhala y exhala. | Open Subtitles | تنفس بعمق يا "ثيودور"، شهيق وزفير |
-Respira unas cuantas veces, inhala y exhala. | Open Subtitles | تنفسي بعمق لعدة مرات شهيقاً وزفيراً |
Es sólo una explosión que el sol exhala, para ser el abanderado de la luz en tu camino a Mantua. | Open Subtitles | أنه نيزك والشمس زفرت لوارسلته اليك لكي تصبح حامل الشعلة لكي تضيء لك في الطريق إلى مانتوا |
exhala, eso es. No hay nada de dolor. | Open Subtitles | اخرجي النفس هذا ما في الامر، لا يوجد ألم |