Cuidar a la Princesa me dejó exhausta y sin ánimos para nada. | Open Subtitles | أنا مرهقة بسبب الاعتناء بالأميرة إلى حد يتخطّى حدود المشاعر. |
Puede que sea un poco independiente, o que esté exhausta. | TED | قد تكون مستقلة بعض الشيء، قد تكون مرهقة. |
Cariño, estás exhausta y necesitas irte a dormir ahora mismo. | Open Subtitles | حبيبتي , أنت منهكة و تحتاجين إلى أن تذهبي للنوم حالاً |
De seis años de guerra, Gran Bretaña emergió feliz, pero interiormente exhausta. | Open Subtitles | بعد ست سنوات من الحرب، خرجت بريطانيا منتشية ولكن منهكة داخليًا |
No puedo decirle al chico que perdí a su perro porque estaba exhausta. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبار هذا الطفل أنني أضعت كلبه لأنني كنت متعبة |
Parecía exhausta y se fue directo a la cama. | Open Subtitles | وكانت تبدو مرهقة, وذهبت مباشرة الى سريرها |
A veces el tiempo avanzaba como una tortuga exhausta. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يتحرك ببطىء للأمام كسلحفاة مرهقة. |
Ah, bueno, saben, ella está acostada, está exhausta. | Open Subtitles | حسنا انت تعلمين هي مسترخية الآن لانها مرهقة |
Henry, escucha, me he estado sintiendo exhausta, no lo cansada normal. | Open Subtitles | هنري، أسمع، أني أشعر مرهقة ليس الشعور العادي بالتعب |
Gente, querría controlar los bocetos con ustedes, pero estoy exhausta. | Open Subtitles | يا رفاق احب ان انظر للتصاميم معكم لكننى مرهقة |
Estoy física y psicológicamente exhausta, Rufus... y estoy lista para relajarme y darle la bienvenida al fin de la existencia... a menos que me expliques todo ahora. | Open Subtitles | انا منهكة جسديا ونفسيا وجاهزة لرفس الماضى ومرحبا بنهاية الوجود مالم تعترف الان |
Sé que es temprano, pero estoy exhausta. | Open Subtitles | أعرف أن الوقت مبكر، لكني منهكة |
Si pudiera dormir un poco, sólo un poquito-- Estoy tan exhausta. | Open Subtitles | لو فقط أستطيع النوم لفترة قصيرة, لفترة قصيرة فقط, أنا منهكة للغاية. |
Estoy exhausta de cargar este enorme anillo de compromiso. | Open Subtitles | أنا منهكة جداً بسبب سحب خاتم الخطوبة الضخم هذا. |
- Estoy exhausta. - Ese es sólo un lado de la familia. | Open Subtitles | ـ انا متعبة للغاية ـ ان هذا مجرد جانب واحد من العائلة |
Estaba exhausta y no se dio cuenta de lo cruel que fue eso. | Open Subtitles | كانت متعبة ولم تكن لتعلم كم كان ذلكَ قاسياً |
Y aunque ahora esté exhausta... por no haber dormido... es un plan perfectamente realizable. | Open Subtitles | وربما انها متعبة الان كونها مستيقظة طوال الليل ولكنها خطة يمكن ان تنجح |
Mi madre estaba exhausta cada noche, pero nos contábamos sobre nuestro día y escuchábamos los movimientos de nuestra abuela en la casa. | TED | كانت أمي مُنهكة في كل ليلة لكننا نخبر بعضنا البعض عن يومنا ونستمع لتحركات جدتي في ارجاء المنزل |
Y si te puedo decir algo de cerca y personal, no te ves exhausta en lo absoluto. | Open Subtitles | واذا كان من الممكن ان اقول شيء شخصي كهذا لاتبدين مرهقه ابدا |
Estoy exhausta. ¿Podrías sacarlo de aquí esta noche? | Open Subtitles | انا متعبه ، هل يمكنك ان تخرجه الليله فقط؟ |
Oye, escucha, estoy exhausta. | Open Subtitles | مهلا، الاستماع، أنا نوع من استنفدت. |
Hoy esta potrilla me ha hecho sentir orgulloso, pero está exhausta. | Open Subtitles | هذه الفرس الشابة جعلتني فخورًا اليوم ولكنها مُتعبة |
Dios, ¡Cuántas escaleras! Estoy exhausta. | Open Subtitles | رباه كان هذا سُلم طويل أنا مُرهقة - وكأن صدري يحترق - |
-Yo dije que debías estar exhausta. -Por favor, dile a tu hijo, | Open Subtitles | قلت بأنك ربما مُرهقه |
Hemos estado pidiendo dulces toda la tarde, está exhausta. | Open Subtitles | نحن كُنّا خدعةُ أَو مُعَالَجَة كُلّ العصر، وهي مُنهَكةُ. |
Está perdida y exhausta, pero aún no quiere darse por vencida. | Open Subtitles | إنها ضالة ومتعبة تمامًا لا تزال لا تريد الاستسلام |
Estoy demasiado... exhausta para enfurruñarme. | Open Subtitles | .. انا تعديت ومنهكة جداً من العبوس |
Y cuando termina la exhausta tortuga se arrastra semi-muerta, hacia el mar. | Open Subtitles | و حين تنتهى تعود الأنثى المنهكة إلى البحر ،نصف ميتة |
Nunca había hecho esto antes. Me entrené en una pista de grava unas semanas antes de la competencia para ver qué tanto podía correr, y a los cincuenta metros ya había tenido suficiente, estaba exhausta y sin aliento. | TED | لقد جريت على مسار حجري قبل الإجتماع بعدة اسابيع لأرى كم بمقدوري أن اجري وكانت 50 متر كافية بالنسبة لي حتما مع اللهث والإرهاق |