En consecuencia, el Grupo de Trabajo Exhorta a los gobiernos que todavía no lo hayan hecho a que contribuyan al OOPS de manera periódica, e insta a los gobiernos que han reducido sus contribuciones o dejado de hacerlas a que aumenten su apoyo. | UN | ولذلك، فإن الفريق العامل يحث الحكومات التي لم تقم بعد بالتبرع للوكالة على أساس منتظم على أن تقوم بذلك، ويحث الحكومات التي خفضت أو أوقفت تبرعاتها على مضاعفة دعمها. |
c) Exhorta a los gobiernos que en el pasado hayan hecho contribuciones generosas al OOPS a que continúen haciéndolas en forma oportuna y traten de aumentarlas; | UN | (ج) يحث الحكومات التي قدمت سابقا تبرعات سخية إلى الوكالة على مواصلة القيام بذلك في حينه بل على السعي إلى زيادتها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )ا( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛ |
a) Cooperen con el Relator Especial en el desempeño de su labor y le presten asistencia, le faciliten toda la información necesaria que solicite y respondan plena y rápidamente a sus llamamientos urgentes, y Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin más demora; | UN | (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة لنداءاته العاجلة بشكل كامل وسريع، ويحث تلك الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على الرد عليها دون مزيد من التأخير؛ |
3. Exhorta a los gobiernos que no reconocen el derecho a la libre determinación y la independencia de todos los pueblos que aún se encuentran sujetos a la dominación colonial, al yugo foráneo y a la ocupación extranjera a que lo hagan; | UN | " ٣ - تطلب الى الحكومات التي لا تعترف بحق تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب التي ما زالت واقعة تحت السيطرة الاستعمارية والقهر والاحتلال اﻷجنبيين، أن تفعل ذلك؛ |
c) Exhorta a los gobiernos que en el pasado han hecho contribuciones generosas al OOPS a que continúen haciéndolas y a que traten de aumentarlas; | UN | )ج( أن تواصل الحكومات التي قدمت في الماضي تبرعات سخية لﻷونروا القيام بذلك وأن تسعى جاهدة إلى زيادة هذه التبرعات؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que lo hagan periódicamente; | UN | (أ) يحث الحكومات التي لم تقدم بعد تبرعات إلى الوكالة حتى الآن على أن تفعل ذلك على نحو منتظم؛ |
c) Exhorta a los gobiernos que en el pasado hayan hecho contribuciones generosas al OOPS a que continúen haciéndolas de forma oportuna y traten de aumentarlas; | UN | (ج) يحث الحكومات التي قدمت سابقا تبرعات سخية إلى الوكالة على مواصلة القيام بذلك في حينه بل والسعي إلى زيادتها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que lo hagan periódicamente; | UN | (أ) يحث الحكومات التي لم تقدم تبرعات إلى الوكالة حتى الآن على أن تفعل ذلك على نحو منتظم؛ |
c) Exhorta a los gobiernos que en el pasado hayan hecho contribuciones generosas al OOPS a que continúen haciéndolas de forma oportuna y traten de aumentarlas; | UN | (ج) يحث الحكومات التي قدمت سابقا تبرعات سخية إلى الوكالة على مواصلة القيام بذلك في حينه والسعي إلى زيادتها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS, en particular, a su Fondo General, a que lo hagan periódicamente; | UN | (أ) يحث الحكومات التي لم تقدم تبرعات بعد إلى الأونروا، ولا سيما إلى صندوقها العام، على أن تفعل ذلك بشكل منتظم؛ |
b) Exhorta a los gobiernos que hasta el momento solo hayan hecho contribuciones relativamente pequeñas, o contribuciones que no estén a la altura del aumento de las necesidades, a que incrementen la cuantía de su apoyo; | UN | (ب) يحث الحكومات التي لم تقدم إلا تبرعات صغيرة نسبياً أو تبرعات لا تواكب تزايد الاحتياجات، على رفع مستوى دعمها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a empezar a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد للأونروا في التبرع لها؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد للأونروا في القيام بذلك؛ |
a) Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan contribuido al OOPS a que empiecen a hacerlo; | UN | )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد للأونروا في القيام بذلك؛ |
a) Cooperen con el Relator Especial en el desempeño de su labor y le presten asistencia, le faciliten toda la información necesaria que solicite y respondan plena y rápidamente a sus llamamientos urgentes, y Exhorta a los gobiernos que todavía no hayan respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin más demora; | UN | (أ) التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهمته، وتقديم جميع المعلومات الضرورية التي يطلبها، والاستجابة لنداءاته العاجلة بشكل كامل وسريع، ويحث تلك الحكومات التي لم ترّد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على الرد عليها دون مزيد من التأخير؛ |
3. Exhorta a los gobiernos que no reconocen el derecho a la libre determinación y la independencia de todos los pueblos que aún se encuentran sujetos a la dominación colonial, al yugo foráneo y a la ocupación extranjera a que reconozcan ese derecho; | UN | ٣ - تطلب الى الحكومات التي لا تعترف بحق تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب التي ما زالت واقعة تحت السيطرة الاستعمارية والقهر والاحتلال اﻷجنبيين، أن تقوم بهذا الاعتراف؛ |
c) Exhorta a los gobiernos que en el pasado han hecho contribuciones generosas al OOPS a que continúen haciéndolas y a que traten de aumentarlas; | UN | )ج( أن تواصل الحكومات التي قدمت في الماضي تبرعات سخية لﻷونروا القيام بذلك وأن تسعى جاهدة الى زيادة هذه التبرعات؛ |
Exhorta a los gobiernos que deseen hacer aplicable el Reglamento sobre la Transparencia a los arbitrajes entablados de conformidad con sus tratados de inversiones existentes a que estudien la posibilidad de pasar a ser partes en la Convención " . | UN | تدعو الحكومات التي ترغب في تطبيق قواعد الشفافية على التحكيم الذي يُستهلّ عملا بمعاهدات الاستثمار القائمة لديها إلى النظر في أن تصبح أطرافا في الاتفاقية " . |
7. Exhorta a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo y a las instituciones pertinentes a que proporcionen recursos extrapresupuestarios para cooperación técnica y creación de capacidad en apoyo de las iniciativas de evaluación; | UN | 7 - يناشد الحكومات والمؤسسات المعنية القادرة على تقديم موارد من خارج الميزانية أن تفعل ذلك لغرض التعاون التقني وبناء القدرات دعماً لمبادرات التقييم؛ |